Musikarios - Ay Cowboy - Guarani - translation of the lyrics into German

Ay Cowboy - Guarani - Musikariostranslation in German




Ay Cowboy - Guarani
Ay Cowboy - Guarani (Deutsch)
Oîhápe káña ha kuña
Dort sind Männer und Frauen
Oîmbaitéma lo arriero
Die armen Mauleseltreiber
Ha lo putero
Und die Freudenmädchen
Hesa verapa umi kuña
Die Frauen schauen mich an
Háke opilla che platavéko
Sie wollen nur mein Geld
Chéko estanciero
Denn ich bin der Rancher
Amondéta ko che bota
Ich verkaufe meine Stiefel
Ñande japopóta oñondivemi
Damit wir uns betrinken können
Jagueruvéta cerveza
Wir kaufen uns Bier
Aníke vyresa upéi eremi
Lass uns nicht nüchtern bleiben
¡Ay ko mbói!
Oh, diese Schlange!
Oikuaáta ko kuña
Diese Frau versteht es
Chembo jojaháko ndaipóri
Mich in den Ruin zu treiben
¡Ay ko mbói!
Oh, diese Schlange!
Che jurúnteko ohetû
Mein Herz brennt
Ombopu'ãma la che mbói
Sie hat meine Schlange erweckt
¡Ay ko mbói!
Oh, diese Schlange!
Oikuaáta ko kuña
Diese Frau versteht es
Chembo jojaháko ndaipóri
Mich in den Ruin zu treiben
¡Ay ko mbói!
Oh, diese Schlange!
Che jurúnteko ohetû
Mein Herz brennt
Ombopu'ãma la che mbói
Sie hat meine Schlange erweckt
Esto es Musikarios en vivo
Das ist Musikarios live
¡Ay ko mbói!
Oh, diese Schlange!
Oîhápe káña ha kuña
Dort sind Männer und Frauen
Oîmbaitéma lo arriero
Die armen Mauleseltreiber
Ha lo putero
Und die Freudenmädchen
Hesa verapa umi kuña
Die Frauen schauen mich an
Háke opilla che platavéko
Sie wollen nur mein Geld
Chéko estanciero
Denn ich bin der Rancher
Amondéta ko che bota
Ich verkaufe meine Stiefel
Ñande japopóta oñondivemi
Damit wir uns betrinken können
Jagueruvéta cerveza
Wir kaufen uns Bier
Aníke vyresa upéi eremi
Lass uns nicht nüchtern bleiben
¡Ay ko mbói!
Oh, diese Schlange!
Oikuaáta ko kuña
Diese Frau versteht es
Chembo jojaháko ndaipóri
Mich in den Ruin zu treiben
¡Ay ko mbói!
Oh, diese Schlange!
Che jurúnteko ohetû
Mein Herz brennt
Ombopu'ãma la che mbói
Sie hat meine Schlange erweckt
¡Ay ko mbói!
Oh, diese Schlange!
Oikuaáta ko kuña
Diese Frau versteht es
Chembo jojaháko ndaipóri
Mich in den Ruin zu treiben
¡Ay ko mbói!
Oh, diese Schlange!
Che jurúnteko ohetû
Mein Herz brennt
Ombopu'ãma la che mbói
Sie hat meine Schlange erweckt
¡Ay ko mbói!
Oh, diese Schlange!
Oikuaáta ko kuña
Diese Frau versteht es
Chembo jojaháko ndaipóri
Mich in den Ruin zu treiben
¡Ay ko mbói!
Oh, diese Schlange!
Che jurúnteko ohetû
Mein Herz brennt
Ombopu'ãma la che mbói
Sie hat meine Schlange erweckt
¡Ay ko mbói!
Oh, diese Schlange!
Oikuaáta ko kuña
Diese Frau versteht es
Chembo jojaháko ndaipóri
Mich in den Ruin zu treiben
¡Ay ko mbói!
Oh, diese Schlange!
Che jurúnteko ohetû
Mein Herz brennt
Ombopu'ãma la che mbói
Sie hat meine Schlange erweckt
¡Ay ko mbói!
Oh, diese Schlange!
Ha upéi Paraguay!
Und dann Paraguay!





Writer(s): Gonzalez Javier


Attention! Feel free to leave feedback.