Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DESPECHÁ (Versión Guaraní)
DESPECHÁ (Guaraní Version)
Ápeko
acalcula
Hier
berechn’
ich
Mba'éicha
rohejáne
Wie
wir
uns
trennen
Roipe'ávo
che
akãgui
Reiß
dich
aus
meinem
Kopf
Aháta
moto
ári
Ich
fahr
mit
dem
Motorrad
Amakaneáne
Und
lass
dich
hinter
mir
Ajedeskita
haguã
Um
müde
zu
werden
Che
pínta
otroitéma
Mein
Look
ist
anders
jetzt
Tuichaite
añecambia
Ich
hab
mich
stark
verändert
Che
chúko
de
lao
a
lao
Ich
schwing
mein
Hüften
hin
und
her
Aiméma
farrahápe
Ich
werd
feiern
gehen
Upéi
aháta
aclava
Dann
werd
ich
tanzen
Ajedeskita
haguã
Um
müde
zu
werden
Hasýmako
la
nendive
Wenn’s
wehtut
ohne
dich
Che
chúko
de
lao
a
lao
Ich
schwing
mein
Hüften
hin
und
her
Aiméma
farrahápe
Ich
werd
feiern
gehen
Upéi
aháta
aclava
aclava
(yeah)
Dann
werd
ich
tanzen,
tanzen
(yeah)
Che
chúkolaja
(ah),
aro'
y
cadena
(eh)
Mein
Hüftschwung
(ah),
Gold
und
Kette
(eh)
Piña
colada
(sí),
ndaipóri
pena
Piña
Colada
(ja),
kein
Bedauern
Viva
la
pepa
(wuh),
ápe
la
tema
(sí)
Viva
la
pepa
(wuh),
hier
ist
die
Stimmung
(ja)
Una
culona
(yeah),
chembo
jeréma
Eine
mit
Kurven
(yeah),
die
mich
verführt
Ya
vyropáma
(uh)
upe
problema
(no)
Ich
schick
weg
(uh)
das
Problem
(nein)
La
opáva
(eh)
ya
opaitéma
(ja)
Was
vorbei
ist
(eh)
ist
vorbei
(ja)
Ápe
avy'áta
(eh)
ápe
amopêta
(Ey)
Hier
wird
gefeiert
(eh)
hier
mach
ich’s
(Ey)
Ha
ndeheguíko
nahendusevéima
Und
an
dich
denk
ich
nicht
mehr
Eguatamína
ecalculami
Rechne
nach,
zähl
für
mich
A,
B,
C,
one,
two,
three
A,
B,
C,
eins,
zwei,
drei
Eguatamína
ecalculami
Rechne
nach,
zähl
für
mich
Mba'éicha
ko
tipo
ohomi
ndehegui
Wie
dieser
Typ
dich
verlassen
konnte
Eguatamína
ecalculami
Rechne
nach,
zähl
für
mich
A,
B,
C,
one,
two,
three
A,
B,
C,
eins,
zwei,
drei
Eguatamína
ecalculami
Rechne
nach,
zähl
für
mich
Mba'éicha
ko
tipo
Wie
dieser
Typ
Ajedeskita
haguã
Um
müde
zu
werden
Che
pínta
otroitéma
Mein
Look
ist
anders
jetzt
Tuichaite
añecambia
Ich
hab
mich
stark
verändert
Che
chúko
de
lao
a
lao
Ich
schwing
mein
Hüften
hin
und
her
Aiméma
farrahápe
Ich
werd
feiern
gehen
Upéi
aháta
aclava
Dann
werd
ich
tanzen
Ajedeskita
haguã
Um
müde
zu
werden
Hasýmako
la
nendive
Wenn’s
wehtut
ohne
dich
Che
chúko
de
lao
a
lao
Ich
schwing
mein
Hüften
hin
und
her
Aiméma
farrahápe
Ich
werd
feiern
gehen
Upéi
aháta
aclava
aclava
(yeah)
Dann
werd
ich
tanzen,
tanzen
(yeah)
Aha
180
pe
con
la
motocicleta
Ich
fahr
180
mit
dem
Motorrad
Ejeíke
cháke
rohasa
por
la
derecha
Lass
mich
vorbei,
ich
überhol
rechts
Aha
180
pe
con
la
motocicleta
Ich
fahr
180
mit
dem
Motorrad
Ejeíke
cháke
rohasa
por
la
derecha
Lass
mich
vorbei,
ich
überhol
rechts
Mmm,
mmm,
mmm
Mmm,
mmm,
mmm
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
Javi,
Javi,
Javi
Javi,
Javi,
Javi
Directo
de
España
para
Paraguay
Direkt
aus
Spanien
für
Paraguay
El
MusiKario,
mmm,
jaja,
je
Der
MusiKario,
mmm,
jaja,
je
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzalez Javier
Attention! Feel free to leave feedback.