Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Bebe - Guarani
La Bebe - Guarani (Deutsche Übersetzung)
Che
renóimake
chendive
reju
jake
Ich
will,
dass
du
mit
mir
kommst,
lass
uns
gehen
Nde
retére
apokose
ani
jajepilla
mba'e
Für
dich
gebe
ich
alles,
lass
uns
keinen
Streit
haben
Háke
nde
che
bebé,
che
Mercedens
Benz
Hör
zu,
mein
Baby,
mein
Mercedes-Benz
Mbyjakuéra
ñande
téchore
omimimbipaite
Die
Sterne
leuchten
über
uns
und
bedecken
uns
ganz
Ejavéna
michimĩ
Lass
uns
ein
bisschen
trinken
Jajapóta
sarambi
Wir
werden
Party
machen
Moõ
reĩ
kuñatãi
Wo
bist
du,
Kleine?
Jahupivéta
la
música
Wir
drehen
die
Musik
auf
Ñamopẽ
haguã
ko
pyhare
Um
diese
Nacht
zu
verschwenden
Peteĩ
mokõi
botellape
Mit
einer
oder
zwei
Flaschen
Ndahesaraivéima
rojapovaekue
Wir
werden
nicht
mehr
aufhören,
was
wir
begonnen
haben
Jahupivéta
la
música
Wir
drehen
die
Musik
auf
Ñamopẽ
haguã
ko
pyhare
Um
diese
Nacht
zu
verschwenden
Peteĩ
mokõi
botellape
Mit
einer
oder
zwei
Flaschen
Ndahesaraivéima
rojapovaekue
Wir
werden
nicht
mehr
aufhören,
was
wir
begonnen
haben
Ha
nde
mandu'ávo
upéi
rejerávo
Und
wenn
du
dich
erinnerst,
wenn
du
aufwachst
Jaha
farrahápe
upéipi
ñande
ko'ẽmbávo
Gehen
wir
feiern,
während
wir
uns
betrinken
Jajeroky
jahávo
tuichavéma
nde
trago
Wir
tanzen,
während
du
dein
großes
Glas
trinkst
Ajávo
ilado
ya
he'íma
che
letrado
Wenn
ich
betrunken
bin,
sagt
mein
Körper
es
mir
Opitáma,
omokõma
Sie
ist
bereit,
sie
macht
mich
verrückt
Che
diablita,
chiquita
ha
ipicosa
Meine
kleine
Teufelin,
klein
und
frech
Ha
pe
che
kasõre
ojáma
la
icosa
Und
in
meiner
Brust
gibt
es
schon
Feuer
Péicha
che
tentávako
ndaipóri
ñorsa
So
versucht
sie
mich,
es
gibt
kein
Entkommen
Ha
nde
chikoi
mba'e
rejapóva?
Und
was
machst
du,
Kleine?
He'i
chéve:
che
chugui
che
kuerairóma
Sie
sagt
mir:
"Ich
bin
schon
betrunken"
Jajapóta
chóka
y
chóka
Wir
trinken
Schluck
für
Schluck
Chendive
rehóta
rojureka'óta
Du
gehst
mit
mir,
wir
erinnern
uns
Jahupivéta
la
música
Wir
drehen
die
Musik
auf
Ñamopẽ
haguã
ko
pyhare
Um
diese
Nacht
zu
verschwenden
Peteĩ
mokõi
botellape
Mit
einer
oder
zwei
Flaschen
Ndahesaraivéima
rojapovaekue
Wir
werden
nicht
mehr
aufhören,
was
wir
begonnen
haben
Jahupivéta
la
música
Wir
drehen
die
Musik
auf
Ñamopẽ
haguã
ko
pyhare
Um
diese
Nacht
zu
verschwenden
Peteĩ
mokõi
botellape
Mit
einer
oder
zwei
Flaschen
Ndahesaraivéima
rojapovaekue
Wir
werden
nicht
mehr
aufhören,
was
wir
begonnen
haben
Kuehe,
kuehe
Gestern,
gestern
Nde
ku'a
ovevete
Deine
Lippen
waren
süß
Che
tira
nde
perfume
Chanel
Ich
rieche
noch
dein
Chanel-Parfüm
Apyta
che
tavyete
Ich
stehe
hier,
betrunken
Jukyetémako
la
che
mamita
Komm
her,
meine
Kleine
Amoî
la
música
ha
ojere'íta
Mach
die
Musik
an
und
lass
uns
tanzen
Farrahápe
oîma
primerita
Auf
der
Party
bist
du
die
Erste
Iñamíga
mokõi
oguerumíta
Zwei
Freunde
bringen
etwas
mit
Háke
nde
mamá
che
jukátama
Hör
zu,
Mama,
ich
küsse
dich
Kuehe
opilla
jajohéchaha
Gestern
haben
wir
uns
gestritten
Jakañy
nana
mombyry
porã
Jetzt
gehen
wir
weit
weg
Ha
upépema
javy'ákuaa
Und
dann
verstehen
wir
uns
Japitáta
chupe
marihuana
Gib
ihr
Marihuana
Okápe
tupápe
upéi
jaháma
Dann
gehen
wir
an
den
Strand
Reñehenóikáma
Wenn
du
mich
vermisst
Ápe
vyropáma
aje'íma
jaikopáma
Hier
ist
es
heiß,
ich
sage,
wir
gehen
Che
Mercédepe
jaháta
jaturitea
Mit
meinem
Mercedes
gehen
wir
schnell
Ñamotimbo'íta
ndaipóri
policia
Keine
Polizei
in
Sicht
Ha'e
la
che
Barbie,
chupe
ame'ẽmba
Sie
ist
meine
Barbie,
ich
gebe
ihr
alles
Hesái
michimĩko
hetaitémako
apuka
Sie
will
ein
bisschen,
sie
will
viel
Spaß
Hetaitémako
apuka
Sie
will
viel
Spaß
Hetaitémako
apika
Sie
will
viel
Nde
vitéka
che
ha'úta
ha'usehahorama
Dein
Körper
sagt
mir,
ich
soll
trinken,
bis
ich
müde
bin
Che
renóimake
chendive
reju
jake
Ich
will,
dass
du
mit
mir
kommst,
lass
uns
gehen
Nde
retére
apokose
ani
jajepilla
mba'e
Für
dich
gebe
ich
alles,
lass
uns
keinen
Streit
haben
Háke
nde,
che
bebé
che
Mercedenz
Benz
Hör
zu,
mein
Baby,
mein
Mercedes-Benz
Mbyjakuéra
ñande
téchore
omimimbipaite
Die
Sterne
leuchten
über
uns
und
bedecken
uns
ganz
Jahupivéta
la
música
Wir
drehen
die
Musik
auf
Ñamopẽ
haguã
ko
pyhare
Um
diese
Nacht
zu
verschwenden
Peteĩ
mokõi
botellape
Mit
einer
oder
zwei
Flaschen
Ndahesaraivéima
rojapovaekue
Wir
werden
nicht
mehr
aufhören,
was
wir
begonnen
haben
Jahupivéta
la
música
Wir
drehen
die
Musik
auf
Ñamopẽ
haguã
ko
pyhare
Um
diese
Nacht
zu
verschwenden
Peteĩ
mokõi
botellape
Mit
einer
oder
zwei
Flaschen
Ndahesaraivéima
rojapovaekue
Wir
werden
nicht
mehr
aufhören,
was
wir
begonnen
haben
Pyhare
nde
chiko
okéma
Die
Nacht
ist
heiß
Che
renóirõko
ñakañyetéta
Wenn
ich
dich
vermisse,
werde
ich
verrückt
Jahareíma
oñondive
Wir
gehen
jetzt
zusammen
Musikarios
en
guaraní
Musikarios
auf
Guarani
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzalez Javier
Attention! Feel free to leave feedback.