Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piel (Guarani)
Haut (Guarani)
Ymaite
guive
aipotaiténgo
Seit
jeher
wollte
ich
Ápe
reime
Dass
du
hier
bist
Ha
ka'úre
che
tavyetéko
Und
in
dieser
Hitze
meiner
Torheit
Che
jurúko
rohetû
haguãnte
Meinen
Mund,
um
dich
zu
küssen
Che
resa
nderehénte
omañase
Meine
Augen,
die
sich
in
deinen
verlieren
Ani
reimo'ãti
ko
bandido
Glaub
nicht
an
diesen
Banditen
Naiñakãguapyséi
Er
ist
nichts
Besonderes
Aikosénteko
che
Ich
will
sein
wie
Pe
ohetῦ
kuaáva
nde
pire
Der,
der
deine
Haut
kennt
Upe
he'íva
ndéve
che
rohayhu
Der
dir
sagt,
dass
ich
dich
liebe
Mba'éicha
reiko,
mba'éicha
reke
Wie
du
bist,
wie
du
aussiehst
Aikosénteko
che
Ich
will
sein
wie
Pe
ohetῦ
kuaáva
nde
pire
Der,
der
deine
Haut
kennt
Upe
he'íva
ndéve
che
rohayhu
Der
dir
sagt,
dass
ich
dich
liebe
Mba'éicha
reiko,
mba'éicha
reke
Wie
du
bist,
wie
du
aussiehst
Che
akãgui
neresẽmo'ãi
Aus
meinem
Kopf
wirst
du
nicht
entkommen
Oñondivemíko
hetaitéma
jahasa
Zu
viele
Dinge
sind
zwischen
uns
passiert
Chembo
pirîmbáva
rohetûrõko
avy'a
Wenn
ich
deine
kalten
Lippen
küsse
Rohecháta
che
ykére
ápe
pyharevete
Sehen
wir
meine
Tränen
in
dieser
Nacht
Mamita
che
areko
ndéve
guarã
heta
mba'e
Ich
habe
so
viel
für
dich
aufbewahrt
Ndaipotái
rehoite
Du
kannst
nicht
gehen
Nde
jeýnteko
la
che
pohã
Deine
Rückkehr
ist
meine
Medizin
Nendive
heta
che
kalida
Mit
dir
habe
ich
so
viel
Wärme
Chendive
nereñandúi
la
hora
Fühlst
du
die
Zeit
nicht
mit
mir?
Ñamopẽ
jave
nde
reikuaa
porã
Wenn
du
gehst,
wirst
du
es
verstehen
Ndéve
yvága
ambo
guejy
kuaa
Für
dich
lasse
ich
den
Himmel
fallen
Ha
lo
mímonteko
vyropa
Und
die
Sterne
beobachte
ich
Háke
nde
kuña
jaryietéma
Denn
du
bist
eine
Frau
von
Welt
Ndéicha
iporãvéva
ndatopamo'ãi
Wie
du,
so
Schönes
findet
man
nicht
Aikosénteko
che
Ich
will
sein
wie
Pe
ohetῦ
kuaáva
nde
pire
Der,
der
deine
Haut
kennt
Upe
he'íva
ndéve
che
rohayhu
Der
dir
sagt,
dass
ich
dich
liebe
Mba'éicha
reiko,
mba'éicha
reke
Wie
du
bist,
wie
du
aussiehst
Aikosénteko
che
Ich
will
sein
wie
Pe
ohetῦ
kuaáva
nde
pire
Der,
der
deine
Haut
kennt
Upe
he'íva
ndéve
che
rohayhu
Der
dir
sagt,
dass
ich
dich
liebe
Mba'éicha
reiko,
mba'éicha
reke
Wie
du
bist,
wie
du
aussiehst
¡Ey!
Apevénte
Hey!
Nur
hier
Reikuaáma
va'erã
kuri
¿okay?
Du
hättest
es
schon
verstehen
müssen,
okay?
Ehaítema
nde
cuaderno-pe
Schreib
es
in
dein
Notizbuch
Hapo
Musikarios!
Hier
ist
Musikarios!
De
Paraguay
para
el
Mundo
Von
Paraguay
für
die
Welt
Heta
che
gente
So
viele
Leute
Che
guaraní
ndopáiti
hína
Mein
Guaraní
wird
nicht
sterben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzalez Javier
Attention! Feel free to leave feedback.