Lyrics and translation Musiq Soulchild feat. Willie HyN - Serendipity (feat. Willie Hyn)
Mirror,
mirror,
tell
me
how
long
it's
gon'
take
Зеркало,
зеркало,
скажи
мне,
сколько
это
займет
времени?
If
beautiful
don't
get
ready,
we
gon'
be
late
Если
красавица
не
будет
готова,
мы
опоздаем.
Tryna
be
cute,
but
our
future's
passin'
us
by
Я
пытаюсь
быть
милой,
но
наше
будущее
проходит
мимо
нас.
And
ain't
it
'bout
time
we
got
together?
И
не
пора
ли
нам
встретиться?
I've
been
out
searchin'
Я
был
в
поисках.
Yeah
I
looked
all
around
for
you,
went
out
with
soul
Да,
я
искал
тебя
повсюду,
выходил
с
душой.
Tonight
she
finally
stopped
by
Сегодня
вечером
она
наконец-то
заглянула
ко
мне.
Girl
you
got
me
like
Девочка,
ты
заставила
меня
...
Where
you
been?
What
took
you
so
long?
Где
ты
пропадал?
'Cause
I've
been
here
waitin'
on
you
Потому
что
я
ждал
тебя
здесь.
Other
ones
I've
been
with
were
so
wrong
Другие,
с
которыми
я
был,
были
так
неправы.
They
ain't
got
nothin'
on
you
У
них
на
тебя
ничего
нет.
Why
is
why
you're
here
now
Почему
ты
сейчас
здесь
I
got
some
questions
for
you
У
меня
к
тебе
несколько
вопросов.
Can
we
just
get
on
with
our
lives?
Можем
ли
мы
просто
жить
дальше?
Girl
our
love
can
last
the
tests,
no
doubt
Девочка,
наша
любовь
выдержит
все
испытания,
без
сомнения.
If
you're
my
passion,
know
what
the
rush's
about
Если
ты
моя
страсть,
то
знай,
к
чему
эта
спешка.
What
we
are
is
already
written
in
the
stars
То,
что
мы
есть,
уже
начертано
на
звездах.
Already
good,
but
you
could
make
me
better
Уже
хорошо,
но
ты
мог
бы
сделать
меня
лучше.
I've
been
out
searchin'
Я
был
в
поисках.
Yeah
I
looked
all
around
for
you,
went
out
with
soul
Да,
я
искал
тебя
повсюду,
выходил
с
душой.
Tonight
she
finally
stopped
by
Сегодня
вечером
она
наконец-то
заглянула
ко
мне.
Girl
you
got
me
like
Девочка,
ты
заставила
меня
...
Where
you
been?
What
took
you
so
long?
Где
ты
пропадал?
'Cause
I've
been
here
waitin'
on
you
Потому
что
я
ждал
тебя
здесь.
Other
ones
I've
been
with
were
so
wrong
Другие,
с
которыми
я
был,
были
так
неправы.
They
ain't
got
nothin'
on
you
У
них
на
тебя
ничего
нет.
Why
is
why
you're
here
now
Почему
ты
сейчас
здесь
Only
got
one
question
for
you
У
меня
к
тебе
только
один
вопрос
Can
we
just
get
on
with
our
lives?
Можем
ли
мы
просто
жить
дальше?
Mrs.
Fortunate,
happy
stance,
Mrs
pleasant
surprise
Миссис
удачливая,
счастливая
поза,
Миссис
приятный
сюрприз
Playin'
around
like
time
lasts,
baby,
time
flies
Играю
так,
будто
время
тянется,
детка,
время
летит.
How
long
this
perfected
perfection
take?
Сколько
времени
займет
это
совершенное
совершенство?
Girl
you
already
blessed
past
the
collection
plate
Девочка,
ты
уже
прошла
мимо
коллекционной
тарелки.
Trouble
don't
last,
always,
looks
ain't
made
for
turnin'
pages
Неприятности
не
длятся
вечно,
внешность
не
создана
для
того,
чтобы
переворачивать
страницы.
But
as
long
as
you
took,
I
thought
you
never
would
have
made
it
Но
пока
ты
брал,
я
думал,
что
ты
никогда
бы
не
сделал
этого.
Our
names
in
lights,
instead
of
racin'
time,
we
takin'
time
off
Наши
имена
в
огнях,
вместо
того
чтобы
гоняться
за
временем,
мы
берем
отгул.
And
hope
they
keep
the
sign
on
until
we
sign
off
И
надеюсь,
что
они
будут
держать
знак
включенным,
пока
мы
не
выйдем
из
игры.
Where
you
been,
girl?
Где
ты
была,
девочка?
Where
you
been
to
so
long?
Где
ты
был
так
долго?
'Cause
I've
been
here
waitin'
on
you
Потому
что
я
ждал
тебя
здесь.
Other
ones
I've
been
with
were
so
wrong
Другие,
с
которыми
я
был,
были
так
неправы.
They
ain't
got
nothin'
on
you
У
них
на
тебя
ничего
нет.
Why
is
why
you're
here
now
Почему
ты
сейчас
здесь
So
much
before
you
Так
много
было
до
тебя.
Can
we
just
get
on
with
our
lives?
Можем
ли
мы
просто
жить
дальше?
Where
you
been
so
long?
Где
ты
был
так
долго?
'Cause
I've
been
here
waitin'
on
you
Потому
что
я
ждал
тебя
здесь.
Other
ones
I've
been
with
were
so
wrong
Другие,
с
которыми
я
был,
были
так
неправы.
They
ain't
got
nothin'
on
you
У
них
на
тебя
ничего
нет.
Why
is
why
but
you're
here
now
Почему
почему
но
сейчас
ты
здесь
So
much
before
you
Так
много
было
до
тебя.
Can
we
just
get
on
with
our
lives?
Можем
ли
мы
просто
жить
дальше?
Girl,
this
must
be
serendipity
Девочка,
это,
должно
быть,
прозрение.
Look,
how
we
met
Посмотри,
как
мы
встретились.
It's
almost
like
we
just
showed
up
in
each
other's
lives
Как
будто
мы
только
что
появились
в
жизни
друг
друга.
Ain't
nothin'
but
serendipity
Это
не
что
иное,
как
прозрение.
'Cause
how
did
we
Потому
что
как
мы
это
сделали
End
up
bein'
perfect
together
В
конечном
итоге
мы
будем
идеальны
вместе.
It's
gotta
be
serendipity
Должно
быть,
это
интуиция.
Know
I
miss
you
when
you're
gone
Знай,
я
скучаю
по
тебе,
когда
ты
уходишь.
Look
how
you
make
me
Посмотри,
как
ты
заставляешь
меня
...
Nothin'
else
but
serendipity
Ничего
другого,
кроме
прозрения.
All
this
time
I've
tried
Все
это
время
я
пытался.
Been
waitin'
for
you
Я
ждал
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.