Lyrics and translation Musiqq - Vārdi Nenāk Viegli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vārdi Nenāk Viegli
Слова Даются Нелегко
Es
šodien
daru
to.
Я
сегодня
делаю
то,
Ko
vēlos
darīt.
Что
хочу
делать.
Un
man
vienalga
ko
И
мне
все
равно,
что
Par
mani
runās
parīt
x2
Обо
мне
скажут
завтра
x2
1.Vārdi
nenāk
viegli,
bet
tēmas
izsīkst,
1.Слова
даются
нелегко,
а
темы
иссякают,
Tāpēc
dažas
rindas
sanāk
mazliet
fifīgas.
Поэтому
некоторые
строки
получаются
немного
заковыристыми.
Vienkārša
vārdu
spēle,
bet
varētu
izmežģīt
mēli,
Простая
игра
слов,
но
можно
язык
сломать,
Vajadzētu
to
mest
pie
malas,
bet
gribas
uzrakstīt
vēl.
Нужно
бы
это
бросить,
но
хочется
написать
ещё.
Nav
tik
daudz
vārdu,
ko
es
saku
kā
es
to
daru,
Дело
не
в
количестве
слов,
а
в
том,
как
я
их
произношу,
Es
sekoju
savam
sapnim,
tici
man,
tu
arī
to
vari.
Я
следую
своей
мечте,
поверь
мне,
ты
тоже
так
можешь.
Redzi,
kas
vienam
viegli,
tas
atkal
otram
mokās,
Видишь,
что
одному
легко,
то
другому
в
тягость,
Bet
es
zinu,
ka
viss
ir
manās
rokās.
Но
я
знаю,
что
всё
в
моих
руках.
Turos
pie
parastām
lietām,
pie
parastām
vietām,
Держусь
за
обычные
вещи,
за
обычные
места,
Kaut
es
nenāku
no
ģetu,
bet
es
piederos
repam.
Хотя
я
не
из
гетто,
но
я
принадлежу
рэпу.
Varbūt
grāmatas
mainās,
bet
jēga
paliek
ta
pati,
ka
2x2
Может
быть,
книги
меняются,
но
смысл
остается
тот
же,
что
2x2
ir
4 un
šī
ir
labākā
plate.
равно
4,
и
это
лучший
альбом.
tā
kā
svētdienas
rīts,
как
воскресное
утро,
brīvs
un
nesteidzīgs,
ir
šis
brīdis...
свободный
и
неторопливый,
этот
момент...
Kad
es
saku
LABĀKAS,
Когда
я
говорю
ЛУЧШИЕ,
jūs
sakat
DIENAS!
вы
говорите
ДНИ!
lABĀKAS...
DIENAS
ЛУЧШИЕ...
ДНИ
es
saku
LABĀKAS,
я
говорю
ЛУЧШИЕ,
jūs
sakat
DIENAS!
вы
говорите
ДНИ!
lABĀKAS...
DIENAS
ЛУЧШИЕ...
ДНИ
paldies
Dievam
слава
Богу,
man
viss
labiņi.Paēdis
esmu,
vesals,
konta
stabili.
у
меня
всё
хорошо.
Я
сыт,
здоров,
счёт
стабилен.
Kaut
arī
pasaule
cīnās
ar
krīzi,
labākas
dienas
nāks,
Хотя
мир
борется
с
кризисом,
лучшие
дни
настанут,
gan
jau
drīz.Tu
tikai
nevērtē
grāmatu
pēc
tās
vāka,
совсем
скоро.
Ты
только
не
суди
книгу
по
обложке,
reizēm
vajag
rakt
mazliet
dziļāk.Aizmirst
visu
vecu,
иногда
нужно
копать
немного
глубже.
Забыть
всё
старое,
pirms
ko
jaunu
sāk,
lai
pagātnes
rēgi
nesāk
krāpt
mani,
прежде
чем
начать
что-то
новое,
чтобы
призраки
прошлого
не
начали
меня
обманывать,
bet
viņi
to
māk,
tāpēc
centos
kā
sanāk.Tev
taču
savu
а
они
это
умеют,
поэтому
старался
как
мог.
Тебе
же
нужно
своего
vajag
panākt,
neviens
jau
neteica,
ka
būs
viegli,
добиться,
никто
не
говорил,
что
будет
легко,
mazliet
darba
un
sviedri!
немного
труда
и
пота!
tā
kā
svētdienas
rīts,
как
воскресное
утро,
brīvs
un
nesteidzīgs,
(ir
šis
brīdis)
свободный
и
неторопливый,
(этот
момент)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.