Lyrics and translation Musique - If You Hadn't, But You Did
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
he
goes
as
usual,
my
man
Вот
он
идет,
как
обычно,
мой
друг.
Breaking
my
foolish
heart
Ты
разбиваешь
мое
глупое
сердце.
I
really
dont
know
what
to
do
about
him
Я
действительно
не
знаю,
что
с
ним
делать.
Ive
told
myself
Ive
got
to
do
without
him
Я
сказала
себе,
что
должна
обойтись
без
него.
There
he
goes
as
usual,
my
man
Вот
он
идет,
как
обычно,
мой
друг.
Tearing
my
heart
apart
Разрывая
мое
сердце
на
части
Hes
made
my
life
a
mess
Он
превратил
мою
жизнь
в
бардак.
Ive
got
to
do
this
I
guess
Я
должен
сделать
это,
я
думаю.
Goodbye
Joe,
from
here
I
kiss
you
Прощай,
Джо,
отсюда
я
целУю
тебя.
Goodbye
Joe,
I
hope
I
dont
miss
you
Прощай,
Джо,
надеюсь,
я
не
скучаю
по
тебе.
If
you
had
been
on
the
square
Если
бы
ты
был
на
площади
...
And
had
treated
me
fair
И
обращался
со
мной
честно.
And
wed
not
had
a
tiff
И
у
нас
не
было
размолвки.
If
you
had
not
said
Если
бы
ты
не
сказал
...
I
should
go
and
jump
right
off
Я
должен
пойти
и
спрыгнуть
с
него.
The
nearest
cliff
Ближайшая
скала
If
you
had
stayed
off
the
make
Если
бы
ты
не
делал
этого.
And
you
never
had
taken
И
ты
никогда
не
брал
...
To
coming
home
stiff
За
возвращение
домой.
If
I
had
not
smelled
perfume
Если
бы
я
не
почувствовала
аромат
духов
...
With
a
nasty
unfamiliar
whiff
С
неприятным
незнакомым
запахом.
I'm
gonna
miss
you,
baby
Я
буду
скучать
по
тебе,
детка.
Things
could've
been
teriff
Это
мог
быть
терифф.
Ah,
whats
the
diff?
А,
в
чем
разница?
If
you
had
not
had
the
cheek
Если
бы
у
тебя
не
было
наглости
...
To
stay
out
for
a
week
Остаться
на
неделю.
Saying,
"Back
in
a
jiff"
Говоря:
"назад
через
мгновение".
If
you
were
not
such
a
two-timing
guy
Если
бы
ты
не
был
таким
двуличным
парнем
...
If
you
weren't
Если
бы
ты
не
был
...
If
you
hadn't
Если
бы
ты
не
...
If
you
weren't
Если
бы
ты
не
был
...
If
you
hadn't
Если
бы
ты
не
...
But
you
were
Но
ты
был
...
And
you
have
И
у
тебя
есть
And
you
did
И
ты
сделал
это.
And
so
goodbye
Так
что
прощай.
If
I
had
not
seen
you
Если
бы
я
не
видел
тебя
...
Take
Geraldine
on
the
lake
Возьми
Джеральдину
на
озеро.
In
your
flat-bottomed
skiff
В
своем
плоскодонном
ялике.
If
you
were
not
out
with
Sue
Если
бы
ты
не
гулял
со
Сью
With
your
arms
around
her
bare
midriff
Обхватив
руками
ее
обнаженный
живот.
If
I
had
not
seen
you
pen
sexy
letters
Если
бы
я
не
видел
как
ты
пишешь
сексуальные
письма
To
Gwen
in
your
own
hieroglyph
Гвен
своим
иероглифом.
If
you
had
not
left
me
home
Если
бы
ты
не
оставил
меня
дома
...
When
had
two
seats
for
South
Pacif
Когда
у
меня
было
два
места
для
Южного
Пацифа
I'm
gonna
miss
you,
baby
Я
буду
скучать
по
тебе,
детка.
You
were
too
darn
prolif
Ты
был
чертовски
пролиф
Ah,
whats
the
diff?
А,
в
чем
разница?
If
you
were
not
such
a
hound
Если
бы
ты
не
была
такой
собакой
...
Who
when
game
was
around
Кто
когда
игра
была
рядом
Always
picked
up
the
sniff
Всегда
ловил
нюх.
If
you
were
not
such
a
two-timing
guy
Если
бы
ты
не
был
таким
двуличным
парнем
...
If
you
weren't
Если
бы
ты
не
был
...
If
you
hadn't
Если
бы
ты
не
...
If
you
weren't
Если
бы
ты
не
был
...
If
you
hadn't
Если
бы
ты
не
...
But
you
were
Но
ты
был
...
And
you
have
И
у
тебя
есть
And
you
did
И
ты
сделал
это.
And
so,
goodbye
Итак,
прощай.
If
when
I
asked
where
youd
been
Если
бы
я
спросил
Где
ты
был
You
had
not
cliffed
my
chin
Ты
не
ударил
меня
по
подбородку.
With
a
beautiful
biff
С
прекрасным
Биффом
Hey,
if
I
had
not
always
found
purple
Эй,
если
бы
я
не
всегда
находил
фиолетовый
цвет
...
Lipstick
on
your
handkerchief
Помада
на
твоем
носовом
платке.
If
you
had
not
told
me
lies
Если
бы
ты
не
лгал
мне
...
And
then
looked
in
my
eyes
А
потом
посмотрел
мне
в
глаза.
With
a
smile
beautif
С
улыбкой
красавица
If
when
I
caught
you
with
Kate
Если
когда
я
застукал
тебя
с
Кейт
You
had
not
said,
Its
of
no
signif
Ты
не
сказал,
что
это
ничего
не
значит.
I'm
gonna
miss
you,
baby
Я
буду
скучать
по
тебе,
детка.
And
I
could
get
specif
И
я
мог
бы
получить
спец.
Ah,
whats
the
diff?
А,
в
чем
разница?
If
the
best
years
of
my
life
Если
лучшие
годы
моей
жизни
...
Werent
spent
as
your
wife
Мы
не
были
потрачены
как
твоя
жена
With
no
marriage
certif
Без
свидетельства
о
браке
If
you
were
not
such
a
two-timing
guy
Если
бы
ты
не
был
таким
двуличным
парнем
...
If
you
weren't
Если
бы
ты
не
был
...
If
you
hadn't
Если
бы
ты
не
...
If
you
weren't
Если
бы
ты
не
был
...
If
you
hadnt
Если
бы
ты
не
...
But
you
had
Но
у
тебя
было
And
then
we
coulda
И
тогда
мы
могли
бы
...
Though
you
shoulda
Хотя
ты
должен
был
If
you
weren't
Если
бы
ты
не
был
...
If
you
hadn't
Если
бы
ты
не
...
But
you
were
Но
ты
был
...
And
you
have
И
у
тебя
есть
And
you
did
И
ты
сделал
это.
And
so
goodbye
Так
что
прощай.
See
ya
later,
Joe
Увидимся
позже,
Джо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ADOLPH GREEN, JULE STYNE, BETTY COMDEN
Attention! Feel free to leave feedback.