Musiye - Voll - Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Musiye - Voll - Remix




Voll - Remix
Полон - Ремикс
Die Deutschrapszene ist wie 'ne zu betrunkene Frau, ja sie kotzt mich an, an
Немецкая рэп-сцена как слишком пьяная баба, да она меня тошнит, тошнит.
Hör mir jetzt zu, gib noch nicht auf, steck' nicht den Kopf in' Sand, Sand
Слушай меня сейчас, не сдавайся, не прячь голову в песок, песок.
Standard, man, du hast auch diese Punks satt, schon okay
Стандартно, мужик, ты тоже сыт этими панками по горло, все нормально.
Nur eine Line und sie sind alle ganz Platt - Loveparade
Всего одна строчка и они все в ауте - Парад любви.
Doch ich bleibe cool - Eskimo
Но я остаюсь cool - Эскимо.
Du Hurensohn - Tourette Syndrom
Ты, сукин сын - Синдром Туретта.
Kickdown, sie wollen echte Flows, zeige den Pennern wenn ich komme geht die Action los
Kickdown, они хотят настоящих рифм, покажи этим нищебродам, когда я прихожу - начинается жара.
Dein Style ist ausgelutscht - Jack and Jones, Silver Haze plus Lago - rolling stoned
Твой стиль изжил себя - Jack and Jones, Silver Haze плюс Lago - Rolling Stoned.
10.000 Fans, 10.000 Neider
10.000 фанатов, 10.000 завистников.
Du bist mit allen cool, man, das glaubt dir keiner
Ты со всеми ладишь, мужик, тебе никто не поверит.
Und ich hab Linke gesehen, Rechte gesehen
И я видел левых, видел правых.
Ab und zu mal Echte gesehen
Время от времени видел настоящих.
Doch es werden keine Nächte vergehen, in denen ich Menschen erleb'
Но не пройдет и ночи, чтобы я не встретил людей,
Wo ich denke: Scheiße, ihr kotzt mich voll an
О которых подумал бы: "Черт, вы меня бесите".
'Ne Party ohne Frauen, kotzt mich voll an
Вечеринка без женщин - бесит меня до чертиков.
Hab kein Geld in meiner Jeans und das kotzt mich voll an
У меня нет денег в джинсах и это бесит меня до чертиков.
Im Crusher ist kein Weed und das kotzt mich voll an
В гриндере нет травы и это бесит меня до чертиков.
Ja, das kotzt mich voll an
Да, это бесит меня до чертиков.
Yeah, ok, hab keine Angst, Baby (jap), ich bin ein guter Kerl
Да, окей, не бойся, детка (ага), я хороший парень.
Die ander'n Rapper kannst du abschreiben - Guttenberg
На остальных рэперов можешь забить - Гуттенберг.
Habesha ich hab Style, Style und ein Händchen für Hits - Klitschko
Хабеша, у меня есть стиль, стиль и хватка для хитов - Кличко.
Ja, ich trink kein' Champagner weil, weil es nun mal kacke schmeckt, Digga, is' so
Да, я не пью шампанское, потому что, потому что оно, блин, отвратительно на вкус, чувак, вот так.
Jacky in mei'm Glas (Glas), Haze in mei'm Kopf (Kopf)
Виски в моем стакане (стакане), дым в моей голове (голове).
Bring was neues auf den Markt, hatet mich doch
Привношу что-то новое, ненавидьте меня.
Sie wollen mehr (mehr), mehr (mehr), mehr von dem Style
Они хотят больше (больше), больше (больше), больше этого стиля.
Ab liebsten würd' ich dich nur (klatsch, klatsch) und dann Bye, Bye
В лучшем случае, я бы просто (чмок, чмок) и пока, пока.
10.000 Fans, 10.000 Neider
10.000 фанатов, 10.000 завистников.
Du bist mit allen cool, man, das glaubt dir keiner
Ты со всеми ладишь, мужик, тебе никто не поверит.
Und ich hab Linke gesehen, Rechte gesehen
И я видел левых, видел правых.
Ab und zu mal Echte gesehen
Время от времени видел настоящих.
Doch es werden keine Nächte vergehen, in denen ich Menschen erleb'
Но не пройдет и ночи, чтобы я не встретил людей,
Wo ich denke: Scheiße, ihr kotzt mich voll an
О которых подумал бы: "Черт, вы меня бесите".
'Ne Party ohne Frauen, kotzt mich voll an
Вечеринка без женщин - бесит меня до чертиков.
Hab kein Geld in meiner Jeans und das kotzt mich voll an
У меня нет денег в джинсах и это бесит меня до чертиков.
Im Crusher ist kein Weed und das kotzt mich voll an
В гриндере нет травы и это бесит меня до чертиков.
Ja, das kotzt mich voll an
Да, это бесит меня до чертиков.





Writer(s): Musiye Belay, Thomas Mueller


Attention! Feel free to leave feedback.