Muslim - Lwada3 a Sahbi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Muslim - Lwada3 a Sahbi




Lwada3 a Sahbi
Прощай, мой друг
الموت علينا حق ، إذا واحد فينا سبق ، ضروري
Смерть это наш удел, если один из нас ушел вперед, то обязательно
الثاني هيلحق ، غير كاين واحد الفرق ، هو ألم الفراق
второй последует за ним, но есть одна разница, это боль расставания
صاحبي دبا راك مكفن و قبرك محفور
Друг мой, теперь ты в саване, и могила твоя вырыта
جات الساعة د الفراق حيث لازم و مجبور
Настал час разлуки, потому что так нужно, это неизбежно
أول مرة نخليك حيث بوحدك مختور
Впервые я оставляю тебя одного, ты укрыт
أول مرة نخليك بوحدك نرجع اللور
Впервые я оставляю тебя одного, и отхожу назад
شحال كنا صحاب و شحال كنا قراب
Сколько мы дружили, как близки мы были
قدما كانت العشرة دابت فحال السراب
Как бы ни крепла наша дружба, она растаяла, как мираж
حيث اليوم نمشي و نخليك بين الغراب
Ведь сегодня я ухожу и оставляю тебя между воронами
باليد لي كانت فكتفك نرد عليك التراب
Рукой, что была на твоем плече, я брошу на тебя землю
الوداع أ صحبي ، كنتي العشير ديالي
Прощай, мой друг, ты был моей опорой
خليتي غير موطعك ، كا نشوفش فيه خيالي
Оставил лишь пустое место, где не вижу своей тени
و حيث مشيتي فحالك ، تا أنا ماشي فحالي
И раз ты ушел, то и я уже не тот
ورث منك ذكريات عمرا تمحالي
Унаследовал от тебя воспоминания, которые никогда не сотрутся
صاحبي مشيتي و خليتي دموعي تسيل
Друг мой, ты ушел, и мои слезы текут
كا نحس بيك حدايا و فيدك منديل
Я чувствую тебя рядом, и в руке твоей платок
و باش تمسح دمعة و لا مستحيل
Чтобы вытереть слезу, но это невозможно
حيث عمرك ما ترجع من بعد الرحيل
Ведь ты никогда не вернешься после ухода
صاحبي كان معايا مشى فرمشة عين
Друг мой был со мной, ушел в мгновение ока
شد عيونو خلى غير عيونا مدمعين
Закрыл глаза, оставил лишь наши глаза заплаканными
مشى سكن فقبر حيث ولى من الميتين
Ушел жить в могилу, ведь он стал одним из мертвых
خلى غير الذكريات و القلب حزين
Оставил только воспоминания и печальное сердце
الوداع أ صاحبي
Прощай, мой друг
الوداع أ عشيري ، الي سكنتي بين القبور على غفلة
Прощай, мой близкий друг, что поселился в могиле внезапно
يلي خليتيني وحيد وخا صحاب الكفلة
Ты оставил меня одного, хотя у меня есть много знакомых
محال يكونو فحالك إيذوقوا معايا حلاوة الدفلة
Никому не сравниться с тобой и не разделит радость жизни
هذو غير صحاب إفرقوم الريح كيما سحفلة
Они лишь друзья, которых разнесет ветер, словно пыль
اليوم جا الموت أداك من أحضان العشرة
Сегодня смерть забрала тебя из объятий нашей дружбы
و أنا واقف عاجز و فعيني دموع الحسرة
А я стою беспомощный, и в глазах слезы сожаления
عقلي ما بغى يستوعب بلي هذي آخر نظرة
Мой разум не может понять, что это последний взгляд
غنشوف فيها صاحبي لي كندفنو بصباعي العشرة
Когда я вижу своего друга, которого закапываю своими руками
باقي عاقل ملي كنا ندوزو بين لمقابر
Я помню, как мы проходили мимо кладбищ
نبقاو نتأملوا حتى يشحف الريق مالحناجر
Мы начинали задумываться, пока не пересыхало в горле
قلي شحال ما بقينا هذا هو المصير
Говорили, сколько нам осталось, это наш путь
شحال ما طال لعمر بالنسبة للموت يبقى قصير
Как бы ни была длинна жизнь, для смерти она всегда коротка
اليوم راك في قبرك و أنا فيدي الريحان
Сегодня ты в могиле, а в моей руке ветка мирта
بين البكى و النواح تخلطوا الألحان
Смешались плач и рыдания, звучит скорбная мелодия
كنسأل واش حزنان ولا غتكون فرحان
Я спрашиваю, грустишь ли ты или, может, радуешься
بالنسبة لي الموت فنان الأحزان
Для меня смерть это мастер печали
كنتي كتصلي حدايا اليوما صلينا عليك
Ты молился рядом со мной, а сегодня мы молимся за тебя
كنتي ديما معايا ولي ما معايا عليك
Ты всегда был со мной, а сегодня я без тебя
كنتي صاحبي كنتي عشيري كنتي الخاوة ديالي
Ты был моим другом, моим близким, моим братом
كنتي و غتبقى دايمان في بالي
Ты был и навсегда останешься в моем сердце
الضحكة ديالك باقية مسجلة فوذني كنسمعا
Твой смех все еще записан в моих ушах, я слышу его
بعدما كنتي شريكي فالفرحة و الدمعة
После того, как ты был моим партнером в радости и в печали
بقيت اليوم بوحدي نبكي فحال الشمعة
Сегодня я остался один, плачу как свеча
دموعي تسيل فسكات و الصبر ما قد يقمعا
Мои слезы текут беззвучно, и терпение не может их остановить
صاحبي دبا راك فالقبر و أنتا المرحوم
Друг мой, теперь ты в могиле, и ты покойный
وصل أجل موتي و أنا المصدوم
Пришло время твоей смерти, и я потрясен
هذا هو المكتاب و حتما عليه اللوم
Такова судьба, и нет в этом вины
سمحلي إذا بكيت حيث لفراق مسموم
Прости меня, если я плачу, ведь разлука ядовита
مفروض عليا نرضى هذا قضاء ربي
Я вынужден смириться, это воля Господа
بزز مني نوقف نزظم على قلبي
Превозмогая себя, я должен успокоить свое сердце
أول مرة بلى بيك غنمشي في دربي
Впервые без тебя я иду по своему пути
و آخر مرة نقلك الوداع أ صاحبي
И в последний раз я говорю тебе: прощай, мой друг





Writer(s): Mohammed El Hadi M Zouri


Attention! Feel free to leave feedback.