Lyrics and translation Muslim - Caballero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
السلام
عليكم
معاكم
El
Caballero
Ассаламу
алейкум,
с
вами
El
Caballero
Caballero
حيت
بادي
من
الزيرو
Caballero,
начинающий
с
нуля
Caballero
قبل
ما
نكون
راپّيرو
Caballero,
до
того,
как
я
стал
рэпером
Caballero
و
ما
بدلني
دينيرو
Caballero,
и
деньги
меня
не
изменили
ما
على
بالي
بكلام
اللي
يغيرو
Мне
все
равно
на
слова
тех,
кто
пытается
меня
изменить
Caballero
و
باقي
يحيرو
Caballero,
и
всё
ещё
удивляюсь
كيفما
كتشوفو
بديت
من
والو
Как
видите,
я
начал
с
ничего
بديت
غير
أنا
والمايك
وخيالي
Начинал
только
я,
микрофон
и
мое
воображение
الحقادة
ما
خلاو
ما
قالو
Хейтеры
не
оставили
камня
на
камне
وأنا
كملت
فالطريق
ديالي
А
я
продолжал
свой
путь
وديما
معايا
غير
اللي
تاقو
فيا
И
всегда
со
мной
только
те,
кто
верил
в
меня
وما
على
بالي
باللي
تقلبو
عليا
И
мне
всё
равно
на
тех,
кто
отвернулся
от
меня
تزرفتي
يالي
فيا
تيريتي
Ты
плачешь,
та,
что
в
меня
стреляла,
على
سبا
كنتي
ملي
تنكريتي
Потому
что
ты
сожалеешь
о
том,
как
ты
меня
отвергла.
دابا
غير
شوفوني
نعيش
الحلم
ديالي
Теперь
просто
смотри,
как
я
живу
своей
мечтой
شفتوني
كيف
بديت
غير
أنا
وخيالي
Вы
видели,
как
я
начинал
только
с
моим
воображением
شفتو
دابا
بزاف
بغاو
يكونو
فحالي
Видите,
теперь
многие
хотят
быть
на
моем
месте
حيت
أنا
Caballero
وراسي
عالي
Потому
что
я
Caballero,
и
моя
голова
высоко
поднята
Caballero
قل
للحقادة
بلي
أنا
Caballero,
скажи
хейтерам,
что
я
Caballero
أعداء
النجاح
قولوم
أنا
Caballero,
враг
неудачи,
скажи
им,
что
я
Caballero
غادي
يحسدوك
حيت
نتا
Caballero,
они
будут
завидовать
тебе,
потому
что
ты
Caballero
كمل
فطريقك
انتا
Caballero,
продолжай
свой
путь
Caballero
قل
للحقادة
بلي
أنا
Caballero,
скажи
хейтерам,
что
я
Caballero
أعداء
النجاح
قولوم
أنا
Caballero,
враг
неудачи,
скажи
им,
что
я
Caballero
غادي
يحسدوك
حيت
نتا
Caballero,
они
будут
завидовать
тебе,
потому
что
ты
Caballero
كمل
فطريقك
انتا
Caballero,
продолжай
свой
путь
جريت
فدم
الراب
و
الراب
جاريلي
فدمي
Рэп
течет
в
моих
венах,
и
я
теку
в
венах
рэпа
مالهم
هاد
الناس
قولي
شني
بغاو
مني؟!
Что
с
этими
людьми,
скажи
мне,
что
им
от
меня
нужно?!
أنا
ماشي
فطريقي
وهوما
اللي
بغاو
سمي
Я
иду
своим
путем,
а
они
хотят
мое
имя
شني
ذنبي
أنا
وإذا
معذبهم
فني
؟!
В
чем
моя
вина,
если
мое
искусство
их
мучает?!
و
ما
على
بالي
بلي
مني
غارو
И
мне
всё
равно,
что
они
мне
завидуют
كنشوفهم
باقين
فين
كانو
Я
вижу,
что
они
остались
там,
где
были
ميزانو
فلسانو
Caballero
و
Caballero
взвесил
их
слова
и
كنشوفو
بعيد
حتى
حارو
Я
вижу
далеко,
пока
они
блуждают
قالوا
بلي
ما
على
بالو
Сказали,
что
ему
всё
равно
و
ما
على
بالي
بلي
في
بالهم
А
мне
всё
равно,
что
у
них
на
уме
نهار
و
ليل
ورا
حلمي
День
и
ночь
за
своей
мечтой
Caballero
all
eyes
on
me
Caballero,
все
взгляды
на
мне
Caballero
قل
للحقادة
بلي
أنا
Caballero,
скажи
хейтерам,
что
я
Caballero
أعداء
النجاح
قولوم
أنا
Caballero,
враг
неудачи,
скажи
им,
что
я
Caballero
غادي
يحسدوك
حيت
نتا
Caballero,
они
будут
завидовать
тебе,
потому
что
ты
Caballero
كمل
فطريقك
انتا
Caballero,
продолжай
свой
путь
Caballero
قل
للحقادة
بلي
أنا
Caballero,
скажи
хейтерам,
что
я
Caballero
أعداء
النجاح
قولوم
أنا
Caballero,
враг
неудачи,
скажи
им,
что
я
Caballero
غادي
يحسدوك
حيت
نتا
Caballero,
они
будут
завидовать
тебе,
потому
что
ты
Caballero
كمل
فطريقك
انتا
Caballero,
продолжай
свой
путь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.