Muso - Alles Sofort - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Muso - Alles Sofort




Alles Sofort
Everything Immediately
Ich lass nichts mehr in mein Kopf auch nicht mein Herz
I don't let anything into my head anymore not even my heart
Auch wenn es bis zum Hals schlägt
Even if it beats up to my throat
Und anklopft niemand zuhause
And knocks nobody's home
Ich bin nicht mehr der Alte
I'm not the old me anymore
Weiter atmen und den Mund zu bekommen
Keep breathing and shut my mouth
Den letzten Umzugskarton
The last moving box
Denn der Sprinter wartet, während du nur noch den Grund suchst warum
Because the van is waiting, while you're still just looking for the reason why
Hör mir gut zu, ich weiß du liebst mich, ja das tust du!
Listen to me, I know you love me, yes you do!
Darum stell mir kein Bein, nein
So don't stand in my way, no
Bind mir die Schuh zu, "mir" stinkt dir allmählich
Tie my shoes, "me" is starting to stink to you
Die anderen Kinder benehmen sich, wir wollen alles sofort und springen
The other kids behave, we want everything immediately and jump
Fallen dir ins Wort
Interrupt you
Hast du 'nen Fallschirm besorgt? Nein
Did you get a parachute? No
Dann sind wir erledigt
Then we're done
Alles Sofort, für immer und ewig
Everything immediately, forever and ever
Nein das kann nicht gut gehen, denn dafür sind wir zu ähnlich
No, that can't be good, because we're too similar for that
Dafür nehmen wir uns zu wenig
We don't take enough of each other for that
Und sehen uns zu selten
And see each other too rarely
Noch kein Knall, bald erreichen wir Schallgeschwindigkeit
No bang yet, soon we'll reach the speed of sound
So viel versäumt, doch im freien Fall find' ich Zeit und Halt und Treue
So much missed, but in free fall I find time and pause and loyalty
Wir ham' uns nie damit auseinandergesetzt
We never dealt with it
Sind immer nur aufeinander gehockt - Bis jetzt
We've always just sat on each other - Until now
Und hier, kaum bist du da
And here, you're barely here
Bald bist du dort, Galgenhumor
Soon you'll be there, gallows humor
Lieber irgendwas irgendwann statt immer nur alles sofort
I'd rather have something sometime instead of always everything immediately
Wir ham' uns niemals auseinander gehockt
We never sat apart from each other
Immer nur aufeinander gesetzt - Bei Gott
We've always just relied on each other - By God
Und die Welt dreht sich verdammt schnell
And the world is spinning damn fast
Wenn sie mal anhält, halt ich's uns vor
If it ever stops, I'll hold it against us
Doch du trägst nicht die Schuld, zu wenig Geduld - Alles sofort
But you're not to blame, too little patience - Everything immediately
Ich lass nichts mehr an mein Herz auch nicht dein Kopf
I don't let anything near my heart anymore not even your head
Auch wenn er auf mir einschläft
Even if it falls asleep on me
Lauf hier dein Weg
Walk your path here
Du würdest bestimmt gern
You would certainly like to
Bist weiß Gott kein Kind mehr
You're certainly not a child anymore
Deine Treibstofftanks sind leer und ich geh hier unsern Weg
Your fuel tanks are empty and I'm walking our path here
Mal sehen wie weit ich's noch bringen werd'
Let's see how far I'll get
Also guck mich an, es wird bald und ich halt dem Druck nicht stand
So look at me, it will be soon and I can't withstand the pressure
Stell mir kein Bein, nein nein nein nein schubs mich an
Don't stand in my way, no no no no push me
Wir war'n so dicht dran und zu allem bereit
We were so close and ready for anything
Wollten alles sofort zur falschen Zeit am falschen Ort
We wanted everything immediately at the wrong time in the wrong place
Immer nur jetzt und hier und heut'
Always only now and here and today
Keine Konsequenz gespürt, betäubt
No consequences felt, numbed
Eigentlich sind wir nicht ähnlich
Actually, we're not similar
Du hast dich nur in mir verewigt
You just immortalized yourself in me
Dich nur ein wenig getröstet, keine Angst
Just comforted yourself a little, don't worry
Ich nehm's nicht persönlich
I don't take it personally
Es wird knallen
It will bang
Wenn zwei Welten aufeinander prallen
When two worlds collide
Nenn' es Schallgeschwindigkeit
Call it the speed of sound
Nichts versäumt oder bezahlt, doch falls es dir nicht reicht, lass uns
Nothing missed or paid for, but if it's not enough for you, let's
Mit unseren Helden in Erinnerung schwelgen
Indulge in memories with our heroes
Lass uns für immer jung
Let's be forever young
Sein und das Ziel in den Hintergrund stellen denn
And put the goal in the background because
Es geht immer um dasselbe, alles bringt die Zeit
It's always about the same thing, time brings everything
Und man versteht immer nur die Hälfte, in Schallgeschwindigkeit
And you only ever understand half of it, at the speed of sound
Wir ham' uns nie damit auseinandergesetzt
We never dealt with it
Sind immer nur aufeinander gehockt - Bis jetzt
We've always just sat on each other - Until now
Und hier, kaum bist du da
And here, you're barely here
Bald bist du dort, Galgenhumor
Soon you'll be there, gallows humor
Lieber irgendwas irgendwann statt immer nur alles sofort
I'd rather have something sometime instead of always everything immediately
Wir ham' uns niemals auseinander gehockt
We never sat apart from each other
Immer nur aufeinander gesetzt - Bei Gott
We've always just relied on each other - By God
Und die Welt dreht sich verdammt schnell
And the world is spinning damn fast
Wenn sie mal anhält, halt ich's uns vor
If it ever stops, I'll hold it against us
Doch du trägst nicht die Schuld, zu wenig Geduld - Alles sofort.
But you're not to blame, too little patience - Everything immediately.





Writer(s): Daniel Giovanni Musumeci, Konstantin Gropper, Markus Ganter


Attention! Feel free to leave feedback.