Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cê Me Deixa Doidão (Barraca, Pt. 2)
Du Machst Mich Verrückt (Zelt, Pt. 2)
Ela
faz
minha
barraca
armar
Sie
lässt
mein
Zelt
aufstellen
Mina,
rebolando
desse
jeito
cê
me
deixa
doidão
Mädchen,
wie
du
dich
so
bewegst,
machst
du
mich
verrückt
Qual
é
sua
intenção
Was
hast
du
vor?
Tipo
uma
droga
dá
um
efeito
que
me
deixa
doidão
Wie
eine
Droge,
hat
'ne
Wirkung,
die
mich
verrückt
macht
Mano,
não
tem
condição
Alter,
das
geht
nicht
Rebolando
desse
jeito
cê
me
deixa
doidão
Wie
du
dich
so
bewegst,
machst
du
mich
verrückt
Qual
é
sua
intenção
Was
hast
du
vor?
Tipo
uma
droga
dá
um
efeito
que
me
deixa
doidão
Wie
eine
Droge,
hat
'ne
Wirkung,
die
mich
verrückt
macht
Mano,
não
tem
condição
Alter,
das
geht
nicht
Se
tu
visse
a
malícia
ia
se
viciar
Wenn
du
die
Verruchtheit
sehen
würdest,
würdest
du
süchtig
werden
Pra
iniciar
veio
aqui
me
acariciar
Zum
Anfang
kamst
du
her,
um
mich
zu
streicheln
Ela
é
da
polícia
vai
me
indiciar
Sie
ist
von
der
Polizei,
sie
wird
mich
anzeigen
Eu
nem
disse
A
Ich
hab
noch
nicht
mal
A
gesagt
Já
tá
querendo
periciar,
ó
Schon
will
sie
untersuchen,
schau
O
jeito
que
ela
mexe,
seu
corpo
escultural
Die
Art,
wie
sie
sich
bewegt,
ihr
bildschöner
Körper
Vão
dizer
que
esse
rap
é
pobre
cultural
Sie
werden
sagen,
dieser
Rap
ist
kulturell
arm
Mas
acho
que
eu
tô
num
filme
sobrenatural
Aber
ich
glaube,
ich
bin
in
einem
übernatürlichen
Film
Surreal,
sua
atividade
é
paranormal
Surreal,
ihre
Aktivität
ist
paranormal
Sou
ser
humano
com
instinto
animal
Ich
bin
ein
Mensch
mit
tierischem
Instinkt
Deve
ser
por
isso
que
cê
manda
eu
dormir
no
quintal
Deshalb
schickst
du
mich
wohl
zum
Schlafen
in
den
Garten
Às
vezes
escrevo
umas
parada
que
até
pega
mal
Manchmal
schreib
ich
Sachen,
die
sogar
schlecht
ankommen
Afinal,
tá
abalando
meu
emocional
Immerhin,
es
bringt
meine
Gefühle
durcheinander
Ah
tá,
nem
vem
com
esse
papo
cê
se
acha
rei
Ah
ja,
komm
mir
nicht
damit,
du
hältst
dich
für
den
König
Mas
por
você
até
abandonei
a
Sasha
Grey
Aber
für
dich
hab
ich
sogar
Sasha
Grey
aufgegeben
Então
relaxa
ei
Also
entspann
dich,
hey
Quando
eu
vi
você
logo
de
cara
eu
apaixonei,
porque
Als
ich
dich
sah,
hab
ich
mich
sofort
verliebt,
weil
Mina,
rebolando
desse
jeito
cê
me
deixa
doidão
Mädchen,
wie
du
dich
so
bewegst,
machst
du
mich
verrückt
Qual
é
sua
intenção
Was
hast
du
vor?
Tipo
uma
droga
dá
um
efeito
que
me
deixa
doidão
Wie
eine
Droge,
hat
'ne
Wirkung,
die
mich
verrückt
macht
Mano,
não
tem
condição
Alter,
das
geht
nicht
Rebolando
desse
jeito
cê
me
deixa
doidão
Wie
du
dich
so
bewegst,
machst
du
mich
verrückt
Qual
é
sua
intenção
Was
hast
du
vor?
Tipo
uma
droga
dá
um
efeito
que
me
deixa
doidão
Wie
eine
Droge,
hat
'ne
Wirkung,
die
mich
verrückt
macht
Mano
não
tem
condição
Alter,
das
geht
nicht
Quando
você
chega
mano
geral
entra
em
pânico
Wenn
du
ankommst,
Mann,
geraten
alle
in
Panik
Quem
não
conhecia
agora
fã
ficou
Wer
sie
nicht
kannte,
ist
jetzt
Fan
geworden
Ela
causa
efeito,
faz
uns
movimento
tântrico
Sie
erzeugt
Wirkung,
macht
tantrische
Bewegungen
Tudo
tão
perfeito
quase
que
um
conceito
quântico
Alles
so
perfekt,
fast
ein
Quantenkonzept
Eu
digo
que
o
nosso
amor
é
um
filme
de
romance
culto
Ich
sag,
unsere
Liebe
ist
'ne
anspruchsvolle
Romanze
Mas
na
verdade
eu
fico
imaginando
um
filme
adulto
Aber
eigentlich
stell
ich
mir
einen
Erwachsenenfilm
vor
Pensar
umas
fantasia
com
você
não
é
insulto
Fantasien
mit
dir
auszudenken
ist
keine
Beleidigung
Certeza,
se
teu
pai
ouvir
isso
aqui
vai
ficar
puto
Sicher,
wenn
dein
Vater
das
hier
hört,
wird
er
sauer
Calma,
calma,
calma,
que
o
Mussa
quase
surta
Ruhig,
ruhig,
ruhig,
Mussa
dreht
fast
durch
Kama,
kama,
kama,
kama,
Kamasutra
Kama,
kama,
kama,
kama,
Kamasutra
Ninguém
entende
a
minha
mente
é
sem
nexo
Niemand
versteht
meinen
Verstand,
er
ist
ohne
Zusammenhang
Gata,
tipo
sexopata,
teu
reflexo
mata
Süße,
wie
'ne
Sexopathin,
dein
Spiegelbild
tötet
Chega
de
fap
fap
minha
tecla
SAP
vai
saber
Schluss
mit
Handbetrieb,
mein
Übersetzer-Knopf
wird
wissen
Que
você
é
minha
válvula
de
escape
Dass
du
mein
Ventil
bist
Eu
sei
que
ainda
moro
de
Aluguel
nesse
AP
Ich
weiß,
ich
wohne
noch
zur
Miete
in
dieser
Wohnung
Vamo
fazer
amor
mais
alto
que
o
gemidão
do
Zap
Lass
uns
lauter
Liebe
machen
als
das
WhatsApp-Gestöhne
Mina,
rebolando
desse
jeito
cê
me
deixa
doidão
Mädchen,
wie
du
dich
so
bewegst,
machst
du
mich
verrückt
Qual
é
sua
intenção
Was
hast
du
vor?
Tipo
uma
droga
dá
um
efeito
que
me
deixa
doidão
Wie
eine
Droge,
hat
'ne
Wirkung,
die
mich
verrückt
macht
Mano,
não
tem
condição
Alter,
das
geht
nicht
Rebolando
desse
jeito
cê
me
deixa
doidão
Wie
du
dich
so
bewegst,
machst
du
mich
verrückt
Qual
é
sua
intenção
Was
hast
du
vor?
Tipo
uma
droga
dá
um
efeito
que
me
deixa
doidão
Wie
eine
Droge,
hat
'ne
Wirkung,
die
mich
verrückt
macht
E
essa
mina
me
atiça
quase
enfeitiça
Und
dieses
Mädchen
reizt
mich,
behext
mich
fast
Mano,
não
tem
condição
Alter,
das
geht
nicht
Eu
sinto
aquela
malícia
viu
que
delícia
Ich
spür
diese
Verruchtheit,
siehst
du
wie
lecker
Qual
é
sua
intenção
Was
hast
du
vor?
E
essa
mina
me
atiça
quase
enfeitiça
Und
dieses
Mädchen
reizt
mich,
behext
mich
fast
Mano,
não
tem
condição
Alter,
das
geht
nicht
Eu
sinto
aquela
malícia
viu
que
delícia
Ich
spür
diese
Verruchtheit,
siehst
du
wie
lecker
Não
tem
condição
mano
Das
geht
nicht,
Alter
Quase
enfeitiça,
ela
faz
minha
barraca
armar
Behext
fast,
sie
lässt
mein
Zelt
aufstellen
Desse
jeito
eu
não
vou
aguentar
So
halt
ich's
nicht
aus
Viu
que
delícia,
ela
faz
minha
barraca
armar
Siehst
du
wie
lecker,
sie
lässt
mein
Zelt
aufstellen
(Ela
faz
minha
barraca
armar)
(Sie
lässt
mein
Zelt
aufstellen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mussa
Attention! Feel free to leave feedback.