Lyrics and translation Mussa - Tudo Nosso e Nada Deles
Misturando
um
pouco
de
adrenalina
Смешивание
немного
адреналина
Mussoumano
e
Tribo
da
Periferia
Mussoumano
и
Племени,
на
Окраине
города
Nada
como
um
simples
tom
de
mais
um
dia
Ничего,
как
простой
тон
более
одного
дня
De
cabeça
erguida
С
высоко
поднятой
головой
Quase
escuro,
por
do
sol
na
quebra
Почти
темно,
закат
на
разрыв
Nem
secou
minha
blusa
Не
высохли
на
моей
блузке
E
o
columbia
hoje
faz
festa
И
columbia
сегодня
делает
партия
Pose
de
futuro,
presente
de
merda
Поза
будущее,
настоящее
дерьмо
Passado
de
vulgo
é
nova
família
de
guerra
В
прошлом
известный
как-это
новое
семейство
войны
No
QG
da
lage,
observo
a
rua
В
ШТАБ-квартире
lage,
замечаю,
улица
E
nem
sempre
muda
é
só
o
inicio
de
outra
era
И
не
всегда
изменения-это
только
начало
другой
эпохи
How
how,
brinda
que
é
favela
Хау,
хау,
донести,
что
это
трущоба
Tudo
nosso,
nada
deles
enquando
o
drink
gela
Все
наше,
ничего
из
них
пока
напиток
гела
Outro
rolê,
sem
rotina
de
dublê
Другой
rolê,
без
рутины
каскадер
Intenções
de
por
pra
fuder
Намерения,
ты
трахается
E
outros
pensando
em
crescer
И
другие
планируете
расти
Uns
tão
ganhando
pra
ter
Друг
так
зарабатывать?
Outros
tão
tendo
pra
perder
Другие
так
тебя
потерять
Quem
vai
entrar
de
cara
no
jogo
Кто
пойдет
с
парнем
в
игре
Não
vai
querer
perder
por
querer
Не
хотите
потерять,
хотеть
Na
saída
de
quebra
′tá
tendo
blitz
На
выходе
нарушение
'tá
принимая
blitz
Vamo
ficar
de
boa
aqui
memo
na
city
Собираешься
остаться
здесь
хорошее
memo
в
сити
Quando
tiver
bem
loco
meu
joga
no
beat
Когда
вы
хорошо
loco
мой
играет
в
beat
Meio
embriagado
de
conselho
e
palpite
Через
опьянения
совета
и,
думаю,
Misturando
um
pouco
de
adrenalina
Смешивание
немного
адреналина
Mussoumano
e
tribo
da
periferia
Mussoumano
и
племени,
на
окраине
города
Nada
como
simples
tom
de
mais
um
dia
Ничего,
как
простой
тон
более
одного
дня
De
cabeça
erguida
С
высоко
поднятой
головой
Tudo
nosso
e
nada
deles
Все
наше,
и
ничего
из
них
Nada,
nada,
nada
deles
Ничего,
ничего,
ничего
из
них
Tudo
nosso
e
nada
deles
Все
наше,
и
ничего
из
них
Nada,
nada,
nada
deles
Ничего,
ничего,
ничего
из
них
Tudo
nosso
e
nada
deles
Все
наше,
и
ничего
из
них
Muita
coisa
mano
eu
tive
que
articular
Много-один,
я
имел
в
суставах
Eu
não
fui
educado
em
colégio
particular
Я
не
получил
образование
в
частной
школе
Ninguém
pra
estimular,
querem
me
rotular
Никто
тебя
стимулировать,
хотят,
чтобы
я
на
этикетке
Não
sabem
da
minha
trajetória,
não
vem
me
julgar
Они
не
знают
моей
траектории,
приходит
не
мне
судить
Tive
que
me
virar
Мне
пришлось
повернуть
(Tive
que
me
virar)
(Мне
пришлось
перевернуть)
Eu
trampei
bastante
pra
conseguir
Я
trampei
достаточно
чтоб
достичь
Esse
é
o
meu
lugar
Это
мое
место
(Esse
é
o
meu
lugar)
(Это
мое
место)
Agora
é
difícil
me
tirar
daqui
Сейчас
трудно
вытащить
меня
отсюда
A
vida
é
um
lapso,
se
tu
vacilar,
mano
já
era
passou
Жизнь-это
промежуток,
если
ты
будешь
колебаться,
один
был
уже
прошло
Sou
meio
relapso,
preciso
correr
Я
через
relapso,
надо
бежать
Pra
minha
mente
não
entra
em
colapso
Ты,
разум
мой
не
рухнет
Da
inveja
e
do
ódio,
me
afasto
От
зависти
и
ненависти,
отвернулся
Desgastou,
no
rap
eu
devasto
Изнашивались,
в
рэп
я
devasto
Não
quero
se
o
astro
Я
не
хочу,
если
звезда
Minha
família
e
meus
sonhos
já
bastou
Моя
семья
и
мои
мечты
уже
этого
было
достаточно,
Eu
vim
do
zero,
e
quero
que
se
foda
Я
пришел
с
нуля,
и
я
хочу
ебать
Todo
mundo
q
atraso
meu
trampo
Каждый
q
задержки
мой
концерт
Dizendo
que
não
ia
conseguir
Сказав,
что
не
собираюсь
получить
'To
ligado
que
eles
querem
'To
связаны,
что
они
хотят
Que
você
acredite
que
não
pode
conquistar
Вы
считаете,
что
не
можете
победить
Os
sonhos
só
pra
você
desistir
Мечты
только
для
тебя
отказаться
Eles
dizem
não
pode,
não
fode
Они
говорят,
не
может,
не
трахает
Bati
recorde,
′to
aqui
Попала
запись,
" to
здесь
Só
depende
de
você,
então
acorde
Только
от
вас
зависит,
то
аккорд
Ninguém
vai
fazer
por
ti
Никто
не
сделает
за
тебя
Misturando
um
pouco
de
adrenalina
Смешивание
немного
адреналина
Mussoumano
e
Tribo
da
Periferia
Mussoumano
и
Племени,
на
Окраине
города
Nada
como
um
simples
tom
de
mais
um
dia
Ничего,
как
простой
тон
более
одного
дня
De
cabeça
erguida
С
высоко
поднятой
головой
Tudo
nosso
e
nada
deles
Все
наше,
и
ничего
из
них
Nada,
nada,
nada
deles
Ничего,
ничего,
ничего
из
них
Tudo
nosso
e
nada
deles
Все
наше,
и
ничего
из
них
Nada,
nada,
nada
deles
Ничего,
ничего,
ничего
из
них
Tudo
nosso
e
nada
deles
Все
наше,
и
ничего
из
них
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mussa
Attention! Feel free to leave feedback.