Lyrics and translation Mustafa Ceceli feat. Ekin Uzunlar - Öptüm Nefesinden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Öptüm Nefesinden
Вдохнул твой аромат
Geçtim
senle
dolu
sokaklardan
Прошел
по
улицам,
полным
тобой,
Ne
hâllere
düştüm
yaşananlardan
В
какое
состояние
меня
привело
все
пережитое,
Yorulmuşum
bütün
olanlardan
Устал
я
от
всего,
что
случилось,
Öptüm
nefesinden,
uzaklardan
Вдохнул
твой
аромат
издалека,
Dağılır
her
yere
feryadım,
karayım
Разнесется
повсюду
мой
крик,
я
в
отчаянии,
Bir
ümidim
olsun,
her
zaman
arayım
Пусть
у
меня
будет
надежда,
я
всегда
буду
искать
тебя,
Sesini
duyup
da
öylece
kalayım
Услышу
твой
голос
и
замру,
Bıktım
sensiz,
sessiz
akşamlardan
Устал
от
тихих
вечеров
без
тебя,
Bir
bilsen
ağlamak
çare
de
değil
ki
Если
бы
ты
знала,
плач
— это
не
выход,
Ölücem
mi,
kalıcam
mı
belli
mi?
Умру
ли
я,
останусь
ли
я,
кто
знает?
Bir
sor
nasıl
geçiyor
burada
günlerim
Спроси,
как
проходят
здесь
мои
дни,
Vazgeçilmez
oldun
kararlardan
Ты
стала
незаменимой
в
моих
решениях,
Geçtim
senle
dolu
sokaklardan
Прошел
по
улицам,
полным
тобой,
Ne
hâllere
düştüm
yaşananlardan
В
какое
состояние
меня
привело
все
пережитое,
Yorulmuşum
bütün
olanlardan
Устал
я
от
всего,
что
случилось,
Öptüm
nefesinden,
uzaklardan
Вдохнул
твой
аромат
издалека,
Geçtim
senle
dolu
sokaklardan
Прошел
по
улицам,
полным
тобой,
Ne
hâllere
düştüm
yaşananlardan
В
какое
состояние
меня
привело
все
пережитое,
Yorulmuşum
bütün
olanlardan
Устал
я
от
всего,
что
случилось,
Öptüm
nefesinden,
uzaklardan
Вдохнул
твой
аромат
издалека,
Geçtim
senle
dolu
sokaklardan
Прошел
по
улицам,
полным
тобой,
Ne
hâllere
düştüm
yaşananlardan
В
какое
состояние
меня
привело
все
пережитое,
Yorulmuşum
bütün
olanlardan
Устал
я
от
всего,
что
случилось,
Öptüm
nefesinden,
uzaklardan
Вдохнул
твой
аромат
издалека,
Geçtim
senle
dolu
sokaklardan
Прошел
по
улицам,
полным
тобой,
Ne
hâllere
düştüm
yaşananlardan
В
какое
состояние
меня
привело
все
пережитое,
Yorulmuşum
bütün
olanlardan
Устал
я
от
всего,
что
случилось,
Öptüm
nefesinden,
uzaklardan
Вдохнул
твой
аромат
издалека,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.