Lyrics and translation Mustafa Ceceli feat. Serdem Coşkun - Şeref
Kaç
gün
sürer?
Сколько
дней
это
продлится?
Kaç
kör
akşam?
Сколько
темных
вечеров?
Ağlayıp
ağlayıp
susar
mı
sevdam?
Заплачет
ли
и
в
конце
концов
утихнет
ли
моя
любовь?
Hak
verir
mi?
Позволит
ли
совесть?
Hazmeder
mi?
Сможет
ли
смириться?
Kendini
kurtardın
sen
bu
yangından
Ты
спасла
себя
из
этого
пламени.
İnsan
bu,
yanılabilir
Человек
ведь
может
ошибиться.
Sevdi
sanıp
kalbine
inanabilir
Может
поверить
своему
сердцу,
решив,
что
это
любовь.
Şerefini
kurtarmak
istiyorsan
Если
хочешь
спасти
свою
честь,
Üzülmüş
gibi
yap
ardımdan
Сделай
вид,
что
тебе
грустно
без
меня.
Esirgesen
de
bir
yudum
su
Пожалей
хотя
бы
глоток
воды
At
beni,
fırlat
uçurumdan
и
брось
меня,
сбрось
с
обрыва.
Tutar
gibi
yapıp
kollarımdan
Сделай
вид,
что
ловишь
меня
за
руки.
Zaten
sana
yakışan
da
bu
Это
то,
что
тебе
и
подобает.
Şerefini
kurtarmak
istiyorsan
Если
хочешь
спасти
свою
честь,
Üzülmüş
gibi
yap
ardımdan
Сделай
вид,
что
тебе
грустно
без
меня.
Esirgesen
de
bir
yudum
su
Пожалей
хотя
бы
глоток
воды
Ve
at
beni,
fırlat
uçurumdan
и
брось
меня,
сбрось
с
обрыва.
Tutar
gibi
yapıp
kollarımdan
Сделай
вид,
что
ловишь
меня
за
руки.
Zaten
sana
yakışan
da
bu
Это
то,
что
тебе
и
подобает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serdem Coşkun
Attention! Feel free to leave feedback.