Lyrics and translation Mustafa Ceceli feat. Elvan Günaydın - Eksik (Original Version)
Eksik (Original Version)
Incomplete (Original Version)
Omuzumda
başın
eksik,
yatağımda
kokun
Your
head
is
missing
from
my
shoulder,
your
scent
from
my
bed
Tenimde
tenin
eksik,
gel
de
bir
dokun
Your
touch
is
missing
from
my
skin,
come
and
touch
me
Gecelerden
uykum
eksik
yüzde
tebessüm
I
lack
sleep
from
nights,
a
smile
on
my
face
Elimde
elin
eksik,
yaşlı
hep
gözüm
Your
hand
is
missing
from
mine,
my
eyes
are
always
teary
Omuzumda
başın
eksik,
yatağımda
kokun
Your
head
is
missing
from
my
shoulder,
your
scent
from
my
bed
Tenimde
tenin
eksik,
gel
de
bir
dokun
Your
touch
is
missing
from
my
skin,
come
and
touch
me
Gecelerden
uykum
eksik
yüzde
tebessüm
I
lack
sleep
from
nights,
a
smile
on
my
face
Elimde
elin
eksik,
yaşlı
hep
gözüm
Your
hand
is
missing
from
mine,
my
eyes
are
always
teary
Ne
olur
dön
geri,
sevindirme
elleri
Please
come
back,
don't
make
your
hands
happy
Boz
bu
mühürlü,
kara
büyüleri
Break
these
sealed,
evil
spells
Sensiz
olmaz,
sensizlik
anlatılmaz
It
can't
be
done
without
you,
the
absence
of
you
can't
be
explained
Hep
"Eksik"
diyorum
ya,
o
bile
az
I
keep
saying
"Incomplete",
but
that's
an
understatement
Omuzumda
başın
eksik,
yatağımda
kokun
Your
head
is
missing
from
my
shoulder,
your
scent
from
my
bed
Tenimde
tenin
eksik,
gel
de
bir
dokun
Your
touch
is
missing
from
my
skin,
come
and
touch
me
Gecelerden
uykum
eksik
yüzde
tebessüm
I
lack
sleep
from
nights,
a
smile
on
my
face
Elimde
elin
eksik,
yaşlı
hep
gözüm
Your
hand
is
missing
from
mine,
my
eyes
are
always
teary
Ne
olur
dön
geri,
sevindirme
elleri
Please
come
back,
don't
make
your
hands
happy
Boz
bu
mühürlü,
kara
büyüleri
Break
these
sealed,
evil
spells
Sensiz
olmaz,
sensizlik
anlatılmaz
It
can't
be
done
without
you,
the
absence
of
you
can't
be
explained
Hep
"Eksik"
diyorum
ya,
o
bile
az
I
keep
saying
"Incomplete",
but
that's
an
understatement
Ne
olur
dön
geri,
sevindirme
elleri
Please
come
back,
don't
make
your
hands
happy
Boz
bu
mühürlü,
kara
büyüleri
Break
these
sealed,
evil
spells
Sensiz
olmaz,
sensizlik
anlatılmaz
It
can't
be
done
without
you,
the
absence
of
you
can't
be
explained
Hep
"Eksik"
diyorum
ya,
o
bile
az
I
keep
saying
"Incomplete",
but
that's
an
understatement
Hani
"Eksik"
diyorum
ya,
o
bile
az
Even
when
I
say
"Incomplete",
that's
an
understatement
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ravi Incigöz
Attention! Feel free to leave feedback.