Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aldanırsın
insanlara
Обманешься
ты
на
людей,
Dalarsın
derin
sulara
В
пучину
нырнёшь
ты
вод,
Yenilirsin
korkulara
Страхам
своим
уступишь,
Siste
ateşte
kalırsın
В
дыму
и
пламени
останешься.
Aldanırsın
insanlara
Обманешься
ты
на
людей,
Dalarsın
derin
sulara
В
пучину
нырнёшь
ты
вод,
Yenilirsin
korkulara
Страхам
своим
уступишь,
Siste
ateşte
kalırsın
В
дыму
и
пламени
останешься.
Siste
ateşte
kalırsın
vay
В
дыму
и
пламени
останешься
ох.
Hiç
eksilmez
Ahuzarın
Не
иссякнут
твои
стенаний,
Seninledir
intizarın
С
тобою
томление
моё.
Hiç
eksilmez
Ahuzarın
Не
иссякнут
твои
стенаний,
Seninledir
intizarın
С
тобою
томление
моё.
Serüven
biter
mezarı
Приключеньям
конец
— могила,
Kazılır
düşte
kalırsın
Во
сне
закопан
останешься.
Kazılır
düşte
kalırsın
Во
сне
закопан
останешься.
Kazılır
düşte
kalırsın
vay
Во
сне
закопан
останешься
ох.
Yaşarsın
mutluymuş
gibi
Живёшь,
будто
счастлива
ты,
Hakikati
bulmuş
gibi
Будто
истину
обрела.
Yaşarsın
mutluymuş
gibi
Живёшь,
будто
счастлива
ты,
Hakikati
bulmuş
gibi
Будто
истину
обрела.
Hep
zavallı
bir
kuş
gibi
Как
жалкая
птица
всегда,
Büzülür
taşta
kalırsın
Камнем
застынешь
ты.
Büzülür
taşta
kalırsın
Камнем
застынешь
ты.
Büzülür
taşta
kalırsın
vay
Камнем
застынешь
ты
ох.
Büzülür
taşta
kalırsın
vay
Камнем
застынешь
ты
ох.
Hayat
dağ
gibi
inan
ki
Жизнь,
поверь,
как
гора,
Doğar
doğmaz
bunalırsın
Родишься
— и
в
тоске.
Yaşamak
kolay
mı
sanki
Разве
жить
так
легко?
Kuruda
yaşta
kalırsın
На
мели,
в
суши
останешься.
Hayat
dağ
gibi
inan
ki
Жизнь,
поверь,
как
гора,
Doğar
doğmaz
bunalırsın
Родишься
— и
в
тоске.
Yaşamak
kolay
mı
sanki
Разве
жить
так
легко?
Kuruda
yaşta
kalırsın
На
мели,
в
суши
останешься.
Kuruda
yaşta
kalırsın
vay
На
мели,
в
суши
останешься
ох.
Hiç
eksilmez
Ahuzarın
Не
иссякнут
твои
стенаний,
Seninledir
intizarın
С
тобою
томление
моё.
Hiç
eksilmez
Ahuzarın
Не
иссякнут
твои
стенаний,
Seninledir
intizarın
С
тобою
томление
моё.
Serüven
biter
mezarı
Приключеньям
конец
— могила,
Kazılır
düşte
kalırsın
Во
сне
закопан
останешься.
Kazılır
düşte
kalırsın
Во
сне
закопан
останешься.
Kazılır
düşte
kalırsın
vay
Во
сне
закопан
останешься
ох.
Yaşarsın
mutluymuş
gibi
Живёшь,
будто
счастлива
ты,
Hakikati
bulmuş
gibi
Будто
истину
обрела.
Yaşarsın
mutluymuş
gibi
Живёшь,
будто
счастлива
ты,
Hakikati
bulmuş
gibi
Будто
истину
обрела.
Hep
zavallı
bir
kuş
gibi
Как
жалкая
птица
всегда,
Büzülür
taşta
kalırsın
Камнем
застынешь
ты.
Büzülür
taşta
kalırsın
Камнем
застынешь
ты.
Büzülür
taşta
kalırsın
vay
Камнем
застынешь
ты
ох.
Büzülür
taşta
kalırsın
vay
Камнем
застынешь
ты
ох.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.