Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hz. Zeyd'in Gözleri
Глаза Хазрата Зейда
Aşkına
yandığı
inci
gözlerini
gördü
Zeyd'in
gözleri
Глаза
Зейда
увидели
жемчужные
очи,
от
любви
к
которым
горел
он
O
an
geçti
anadan,
babadan,
yardan
В
тот
миг
забыл
о
матери,
отце,
возлюбленной
своей
Taif'te
ve
Akabe'de
sımsıkı
tuttu
ellerini
В
Таифе
и
Акабе
крепко
держал
руки
твои
он
Hey
hat
olamadık
Zeyd'in
gözleri
ve
elleri
Увы,
не
смогли
мы
стать
глазами
и
руками
Зейда
Zeytin
siyahıydı
Zeyd'in
gözleri
Цвета
оливок
были
глаза
Зейда
Doyamazdı
sana
bakmaya
ey
Nebi
Не
мог
насытиться,
взирая
на
тебя,
о
возлюбленная
Zeytin
siyahıydı
Zeyd'in
gözleri
Цвета
оливок
были
глаза
Зейда
Doyamazdı
sana
bakmaya
ey
Nebi
Не
мог
насытиться,
взирая
на
тебя,
о
возлюбленная
Hey
hat
olamadık
Zeyd'in
gözleri
Увы,
не
смогли
мы
стать
глазами
Зейда
Bakamadık
sana
bir
kez
sevgili
Не
смогли
взглянуть
на
тебя
ни
разу,
любимая
Hey
hat
olamadık
Zeyd'in
gözleri
Увы,
не
смогли
мы
стать
глазами
Зейда
Bakamadık
sana
bir
kez
sevgili
sevgili
Не
смогли
взглянуть
на
тебя
ни
разу,
любимая,
любимая
Adım
atacak
hal
kalmaz
bende
Не
осталось
сил
ступить
и
шага
у
меня
Görürsem
seni
Если
увижу
тебя
Ne
olur
bir
kez
göreyim
Позволь
хоть
раз
увидеть
Düşümde
seni
Тебя
в
моем
сне
Adım
atacak
hal
kalmaz
bende
Не
осталось
сил
ступить
и
шага
у
меня
Görürsem
seni
Если
увижу
тебя
Ne
olur
bir
kez
göreyim
Позволь
хоть
раз
увидеть
Düşümde
seni
Тебя
в
моем
сне
Altın
beyazıydı
Zeyd'in
elleri
Белы,
как
золото,
были
руки
Зейда
Kıyamazdı
elin
tutmaya
ey
Nebi
Не
мог
удержаться,
чтоб
не
коснуться
руки
твоей,
о
возлюбленная
Hey
hat
olamadık
Zeyd'in
elleri
Увы,
не
смогли
мы
стать
руками
Зейда
Tutamadık
bir
kez
nazlı
sevgili
sevgili
Не
смогли
коснуться
руки
твоей
ни
разу,
нежная
любимая,
любимая
Adım
atacak
hal
kalmaz
bende
Не
осталось
сил
ступить
и
шага
у
меня
Görürsem
seni
Если
увижу
тебя
Ne
olur
bir
kez
göreyim
Позволь
хоть
раз
увидеть
Düşümde
seni
Тебя
в
моем
сне
Adım
atacak
hal
kalmaz
bende
Не
осталось
сил
ступить
и
шага
у
меня
Görürsem
seni
Если
увижу
тебя
Ne
olur
bir
kez
göreyim
Позволь
хоть
раз
увидеть
Düşümde
seni
Тебя
в
моем
сне
Adım
atacak
hal
kalmaz
bende
Не
осталось
сил
ступить
и
шага
у
меня
Görürsem
seni
Если
увижу
тебя
Ne
olur
bir
kez
göreyim
Позволь
хоть
раз
увидеть
Düşümde
seni
Тебя
в
моем
сне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mina Müzik Film Yapim
Attention! Feel free to leave feedback.