Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Düşüp
bir
gün
yollara
vurup
aşkı
dağlara
One
day,
hitting
the
road,
taking
love
to
the
mountains
Kutlu
dost
diyarına
çekip
gitmek
ne
güzel
Withdrawing
to
the
land
of
blessed
friends,
how
beautiful
it
is
Düşüp
bir
gün
yollara
vurup
aşkı
dağlara
One
day,
hitting
the
road,
taking
love
to
the
mountains
Kutlu
dost
diyarına
çekip
gitmek
ne
güzel
Withdrawing
to
the
land
of
blessed
friends,
how
beautiful
it
is
Derdi
atıp
ardına
yardan
geçip
uğruna
Throwing
worries
behind,
passing
by
my
beloved
for
your
sake
Bu
şehri
son
bir
defa
yakıp
gitmek
ne
güzel
Burning
this
city
one
last
time,
how
beautiful
it
is
Derdi
atıp
ardına
yardan
geçip
uğruna
Throwing
worries
behind,
passing
by
my
beloved
for
your
sake
Bu
şehri
son
bir
defa
yakıp
gitmek
ne
güzel
Burning
this
city
one
last
time,
how
beautiful
it
is
Yakıp
gitmek
ne
güzel
Burning
it
and
leaving,
how
beautiful
it
is
Gayri
gidelim
can
artık
kutlu
ellere
Let's
go
now,
my
dear,
to
the
blessed
lands
Sabır
bitti
can
tükendi
yaşlı
gözlerde
Patience
is
gone,
life
is
drained,
in
these
old
eyes
Gayri
gidelim
can
artık
kutlu
ellere
Let's
go
now,
my
dear,
to
the
blessed
lands
Sabır
bitti
can
tükendi
yaşlı
gözlerde
Patience
is
gone,
life
is
drained,
in
these
old
eyes
Bir
ömür
boyu
beklemişim
derdi
derde
eklemişim
I've
waited
a
lifetime,
adding
sorrow
to
sorrow
Üstüne
yar
sevmemişim
şimdi
vuslat
ne
güzel
On
top
of
it,
you
didn't
love
me,
now
reunion,
how
beautiful
it
is
Bir
ömür
boyu
beklemişim
derdi
derde
eklemişim
I've
waited
a
lifetime,
adding
sorrow
to
sorrow
Üstüne
yar
sevmemişim
şimdi
vuslat
ne
güzel
On
top
of
it,
you
didn't
love
me,
now
reunion,
how
beautiful
it
is
Şimdi
vuslat
ne
güzel
Now
reunion,
how
beautiful
it
is
Düşüp
bir
gün
yollara
vurup
aşkı
dağlara
One
day,
hitting
the
road,
taking
love
to
the
mountains
Kutlu
dost
diyarına
çekip
gitmek
ne
güzel
Withdrawing
to
the
land
of
blessed
friends,
how
beautiful
it
is
Derdi
atıp
ardına
yardan
geçip
uğruna
Throwing
worries
behind,
passing
by
my
beloved
for
your
sake
Bu
şehri
son
bir
defa
yakıp
gitmek
ne
güzel
Burning
this
city
one
last
time,
how
beautiful
it
is
Derdi
atıp
ardına
yardan
geçip
uğruna
Throwing
worries
behind,
passing
by
my
beloved
for
your
sake
Bu
şehri
son
bir
defa
Yakıp
gitmek
ne
güzel
Burning
this
city
one
last
time,
how
beautiful
it
is
Yakıp
gitmek
ne
güzel
Burning
it
and
leaving,
how
beautiful
it
is
Gayri
gidelim
can
artık
kutlu
ellere
Let's
go
now,
my
dear,
to
the
blessed
lands
Sabır
bitti
can
tükendi
yaşlı
gözlerde
Patience
is
gone,
life
is
drained,
in
these
old
eyes
Gayri
gidelim
can
artık
kutlu
ellere
Let's
go
now,
my
dear,
to
the
blessed
lands
Sabır
bitti
can
tükendi
yaşlı
gözlerde
Patience
is
gone,
life
is
drained,
in
these
old
eyes
Bir
ömür
boyu
beklemişim
derdi
derde
eklemişim
I've
waited
a
lifetime,
adding
sorrow
to
sorrow
Üstüne
yar
sevmemişim
şimdi
vuslat
ne
güzel
On
top
of
it,
you
didn't
love
me,
now
reunion,
how
beautiful
it
is
Bir
ömür
boyu
beklemişim
derdi
derde
eklemişim
I've
waited
a
lifetime,
adding
sorrow
to
sorrow
Üstüne
yar
sevmemişim
şimdi
vuslat
ne
güzel
On
top
of
it,
you
didn't
love
me,
now
reunion,
how
beautiful
it
is
Şimdi
vuslat
ne
güzel
Now
reunion,
how
beautiful
it
is
Şimdi
vuslat
ne
güzel
Now
reunion,
how
beautiful
it
is
Şimdi
vuslat
ne
güzel
Now
reunion,
how
beautiful
it
is
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mustafa Cihat Kilic
Album
Amenna
date of release
11-05-2005
Attention! Feel free to leave feedback.