Mustafa Demirci - Hoca Nasreddin - translation of the lyrics into German

Hoca Nasreddin - Mustafa Demircitranslation in German




Hoca Nasreddin
Hodscha Nasreddin
Asırlar geçse de daha dün gibi
Auch wenn Jahrhunderte vergehen, ist er wie gestern,
Taze bir tomurcuk Hoca Nasreddin
Eine frische Knospe, Hodscha Nasreddin.
Ak sakallı tombul, yüzü nur gibi
Mit weißem Bart, rundlich, sein Gesicht wie Licht,
Bir tutam gülücük Hoca Nasreddin
Ein Büschel Lächeln, Hodscha Nasreddin.
Ak sakallı tombul, yüzü nur gibi
Mit weißem Bart, rundlich, sein Gesicht wie Licht,
Bir tutam gülücük Hoca Nasreddin
Ein Büschel Lächeln, Hodscha Nasreddin.
Hoca Nasreddin, Hoca Nasreddin
Hodscha Nasreddin, Hodscha Nasreddin,
Hoca Nasreddin, Hoca Nasreddin
Hodscha Nasreddin, Hodscha Nasreddin,
Bir tutam gülücük, Hoca Nasreddin
Ein Büschel Lächeln, Hodscha Nasreddin,
Bir tutam gülücük, Hoca Nasreddin
Ein Büschel Lächeln, Hodscha Nasreddin.
"Bir gün hoca" diye başlanır söze
"Eines Tages, Hodscha", so beginnt die Rede,
İnciler döküler gece, gündüze
Perlen werden vergossen, bei Nacht und bei Tag.
Tebessümle aydınlanan her yüze
Jedem Gesicht, das mit einem Lächeln erstrahlt,
Işık tutar bir bir Hoca Nasreddin
Gibt er Licht, eins nach dem anderen, Hodscha Nasreddin.
Işık tutar bir bir Hoca Nasreddin
Gibt er Licht, eins nach dem anderen, Hodscha Nasreddin.
İster yakında ol ister ırakta
Ob du nah oder fern bist, meine Liebste,
Doyumsuz sohbeti dilde, damakta
Sein unersättliches Gespräch auf Zunge und Gaumen.
Baktıkça dünyaya güler uzakta
Während er auf die Welt schaut, lacht er in der Ferne,
Güldükçe güldürür Hoca Nasreddin
Während er lacht, bringt er zum Lachen, Hodscha Nasreddin.
Baktıkça dünyaya güler uzakta
Während er auf die Welt schaut, lacht er in der Ferne,
Güldükçe güldürür Hoca Nasreddin
Während er lacht, bringt er zum Lachen, Hodscha Nasreddin.
Hoca Nasreddin, Hoca Nasreddin
Hodscha Nasreddin, Hodscha Nasreddin,
Hoca Nasreddin, Hoca Nasreddin
Hodscha Nasreddin, Hodscha Nasreddin,
Güldükçe güldürür Hoca Nasreddin
Während er lacht, bringt er zum Lachen, Hodscha Nasreddin,
Güldükçe güldürür Hoca Nasreddin
Während er lacht, bringt er zum Lachen, Hodscha Nasreddin.
Ne ararsan ara, onda bulursun
Was auch immer du suchst, meine Holde, du findest es bei ihm,
Kıvrak zekâsına hayran olursun
Du wirst seine scharfe Intelligenz bewundern.
Dersen "Gönüllere bir yol kurulsun"
Wenn du sagst: "Lass einen Weg zu den Herzen bauen",
Köprüsüdür onun Hoca Nasreddin
Seine Brücke ist es, Hodscha Nasreddin.
Köprüsüdür onun Hoca Nasreddin
Seine Brücke ist es, Hodscha Nasreddin.
Hoca Nasreddin, Hoca Nasreddin
Hodscha Nasreddin, Hodscha Nasreddin,
Hoca Nasreddin, Hoca Nasreddin
Hodscha Nasreddin, Hodscha Nasreddin,
Güldükçe güldürür Hoca Nasreddin
Während er lacht, bringt er zum Lachen, Hodscha Nasreddin,
Güldükçe güldürür Hoca Nasreddin
Während er lacht, bringt er zum Lachen, Hodscha Nasreddin.
Güldükçe güldürür Hoca Nasreddin
Während er lacht, bringt er zum Lachen, Hodscha Nasreddin.





Writer(s): Mustafa Demirci, Suleyman Begsoy


Attention! Feel free to leave feedback.