Mustafa Demirci - Seher Vakti - translation of the lyrics into German

Seher Vakti - Mustafa Demircitranslation in German




Seher Vakti
Morgendämmerung
Cûşa gelir dağ ile taş feryâd eder vakt-i seher
Berge und Steine erbeben und klagen zur Zeit der Morgendämmerung
Cûşa gelir dağ ile taş feryâd eder vakt-i seher
Berge und Steine erbeben und klagen zur Zeit der Morgendämmerung
Her nesneyi kaplar telâş feryâd eder vakt-i seher
Alles wird von Aufregung erfasst und klagt zur Zeit der Morgendämmerung
Her nesneyi kaplar telâş feryâd eder vakt-i seher
Alles wird von Aufregung erfasst und klagt zur Zeit der Morgendämmerung
Allah hay, Allah hay, Allah hay, Allah hay
Allah lebt, Allah lebt, Allah lebt, Allah lebt
Allah hay, Allah hay, Allah hay, Allah hay
Allah lebt, Allah lebt, Allah lebt, Allah lebt
Cûşa gelir dağ ile taş feryâd eder vakt-i seher
Berge und Steine erbeben und klagen zur Zeit der Morgendämmerung
Cûşa gelir dağ ile taş feryâd eder vakt-i seher
Berge und Steine erbeben und klagen zur Zeit der Morgendämmerung
Her nesneyi kaplar telâş feryâd eder vakt-i seher
Alles wird von Aufregung erfasst und klagt zur Zeit der Morgendämmerung
Her nesneyi kaplar telâş feryâd eder vakt-i seher
Alles wird von Aufregung erfasst und klagt zur Zeit der Morgendämmerung
Allah hay, Allah hay, Allah hay, Allah hay
Allah lebt, Allah lebt, Allah lebt, Allah lebt
Ol demde gül handân olur bülbül görüp nâlân olur
In diesem Moment lächelt die Rose, die Nachtigall seufzt, wenn sie es sieht
Ol demde gül handân olur bülbül görüp nâlân olur
In diesem Moment lächelt die Rose, die Nachtigall seufzt, wenn sie es sieht
Her ehl-i dil şâdân olur feryâd eder vakt-i seher
Jeder Liebende ist glücklich und klagt zur Zeit der Morgendämmerung
Her ehl-i dil şâdân olur feryâd eder vakt-i seher
Jeder Liebende ist glücklich und klagt zur Zeit der Morgendämmerung
Allah hay, Allah hay, Allah hay, Allah hay
Allah lebt, Allah lebt, Allah lebt, Allah lebt
Ol demde ins ile melek raksa gelir çarh-ı felek
In diesem Moment tanzen Menschen und Engel, das Himmelsrad dreht sich
Ol demde ins ile melek raksa gelir çarh-ı felek
In diesem Moment tanzen Menschen und Engel, das Himmelsrad dreht sich
deyû suda semek feryâd eder vakt-i seher
Die Fische im Wasser rufen "Hû hû" und klagen zur Zeit der Morgendämmerung
deyû suda semek feryâd eder vakt-i seher
Die Fische im Wasser rufen "Hû hû" und klagen zur Zeit der Morgendämmerung
Allah hay, Allah hay, Allah hay, Allah hay
Allah lebt, Allah lebt, Allah lebt, Allah lebt
Hulûsi âşıksan eğer dur yatma gel vakt-i seher
Hulûsi, wenn du ein Liebender bist, steh auf, schlaf nicht, komm zur Morgendämmerung
Hulûsi âşıksan eğer dur yatma gel vakt-i seher
Hulûsi, wenn du ein Liebender bist, steh auf, schlaf nicht, komm zur Morgendämmerung
Bak gör ki âlem serteser feryâd eder vakt-i seher
Sieh, die ganze Welt klagt zur Zeit der Morgendämmerung
Bak gör ki âlem serteser feryâd eder vakt-i seher
Sieh, die ganze Welt klagt zur Zeit der Morgendämmerung
Allah hay, Allah hay, Allah hay, Allah hay
Allah lebt, Allah lebt, Allah lebt, Allah lebt
Allah hay, Allah hay, Allah hay, Allah hay
Allah lebt, Allah lebt, Allah lebt, Allah lebt
Allah hay, Allah hay, Allah hay, Allah hay
Allah lebt, Allah lebt, Allah lebt, Allah lebt
Allah hay, Allah hay, Allah hay, Allah hay
Allah lebt, Allah lebt, Allah lebt, Allah lebt





Writer(s): Mehmet Emin Y, Mustafa Demirci


Attention! Feel free to leave feedback.