Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مالي
غيرك
حبيب
У
меня
нет
никого,
кроме
тебя,
любимая
أنت
كل
شي
بدنيتي
Ты
– всё
в
моей
жизни
غير
وجهك
ما
أشوف
Кроме
твоего
лица
я
ничего
не
вижу
يا
ضحكتي
ودمعتي
Ты
– мой
смех
и
мои
слёзы
بلا
حبك
ما
أعيش
Без
твоей
любви
я
не
могу
жить
صارلي
حبك
نفس
Я
дышу
только
твоей
любовью
جبل
ما
هز
قلبي
شي
Гора
не
потрясла
моё
сердце
والي
هزني
أنت
بس
Лишь
ты
смогла
это
сделать
أنت
بالدنيا
نصيبي
الي
انتظرته
Ты
– моя
судьба,
того
я
ждал
всю
жизнь
سند
لقلبي
أريدك
يلي
كسرته
Ты
– опора
моего
сердца,
которое
разбила
أذّى
قلبي
الحب
خلّى
دمعي
يصب
Любовь
причинила
боль
моему
сердцу,
и
слёзы
мои
льются
рекой
أبجي
وأتعذب
وأصيحن
آخ
عيني
Я
плачу
и
мучаюсь,
и
кричу:
о,
мои
глаза!
لونت
كل
السواد
Ты
раскрасила
всю
мою
тьму
جان
تارس
عالمي
Которая
заполняла
мой
мир
أنت
نور
وشي
عجيب
Ты
– свет
и
чудо
وما
أصدق
آدمي
И
я
не
верю,
что
ты
реальна
وطيبت
كل
الجروح
И
ты
исцелила
все
мои
раны
صلحت
كل
الغلط
И
исправила
все
мои
ошибки
أقوى
هم
عندي
يصير
Самая
сильная
боль
моя
становится
ينمحي
ببوسة
فقط
Невидимой
от
одного
твоего
поцелуя
أنت
مو
بس
قطعة
مني
أنت
روحي
Ты
– не
просто
часть
меня,
ты
– моя
душа
يلي
وضوحك
ربي
جابه
بقد
وضوحي
Твою
чистоту
мне
послал
сам
Господь,
как
и
мою
وآني
شي
ملكك
وعمري
ما
أتركك
И
я
принадлежу
только
тебе,
и
никогда
не
покину
тебя
من
غرامك
آخ
قلبي
وآخ
عيني
От
любви
к
тебе,
о,
моё
сердце,
и
о,
мои
глаза!
انتهى
الماضي
الحزين
Закончилось
грустное
прошлое
وكلشي
من
ذهني
انمحى
И
всё
из
моей
памяти
стёрлось
يلي
أحبك
حب
نظيف
Я
люблю
тебя
чистой
любовью
بزمن
حب
المصلحة
В
мире
любви,
основанной
на
выгоде
أي
نعم
هذا
الصحيح
أنت
حبي
الأبدي
Да,
это
правда,
ты
– моя
вечная
любовь
حتى
إذا
تزعلني
حيل
ولو
عفتني
لوحدي
Даже
если
ты
сильно
на
меня
обидишься,
и
даже
если
ты
оставишь
меня
одну
الك
ناذر
وقتي
كله
وكل
زماني
Я
посвящаю
тебе
всё
своё
время
и
всю
свою
жизнь
بس
الك
هذا
حبيبي
مو
لثاني
Только
тебе
моя
любовь,
не
кому-то
другому
وأبقى
أضحيلك
وكلشي
أسويلك
И
я
буду
жертвовать
собой
и
делать
всё
для
тебя
وأنت
مو
يمي
وأصيحن
آخ
عيني
А
тебя
нет
рядом,
и
я
кричу:
о,
мои
глаза!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sinan Saaed Abdulraheem Al-rawi, Qusay Essa
Attention! Feel free to leave feedback.