Lyrics and translation Mustafa Sandal - Araba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
gönül
ister
aradığını
Сердце
желает
найти
то,
что
ищет,
hep
mi
bekler,
hep
mi
bulamaz
Всегда
ли
ждет,
всегда
ли
не
находит?
gönül
ister
tanıdığını
Сердце
желает
узнать
то,
что
знает,
hic
mi
bulmaz,
hiç
mi
sormaz
Никогда
не
находит,
никогда
не
спрашивает?
beni
alsa
nafile
nafile
Даже
если
она
меня
возьмет,
это
бесполезно,
бесполезно,
yerime
bir
şey
koyamaz
Ничего
не
сможет
поставить
на
мое
место.
yalvarsam
da
kal
diye
kal
diye
Даже
если
буду
умолять
тебя
остаться,
остаться,
o
yerinde
hiç
duramaz
Ты
на
месте
не
устоишь.
onun
arabası
var
güzel
mi,
güzel
У
нее
есть
машина,
красивая
ли?
Красивая.
şoförü
de
var
özel
mi,
özel
И
водитель
есть,
особенный
ли?
Особенный.
bastı
mi
gaza
gider
mi,
gider
Нажмет
на
газ,
поедет
ли?
Поедет.
maalesef
ruhu
yok
К
сожалению,
у
нее
нет
души.
onun
için
hic
mi
hic
şansı
yok
Поэтому
у
нее
совсем
нет
шансов.
gönül
ister
aradığını
Сердце
желает
найти
то,
что
ищет,
hep
mi
bekler,
hep
mi
bulamaz
Всегда
ли
ждет,
всегда
ли
не
находит?
gönül
ister
tanıdığını
Сердце
желает
узнать
то,
что
знает,
hic
mi
bulamaz,
hic
mi
sormaz
Никогда
не
находит,
никогда
не
спрашивает?
beni
alsa
nafile
nafile
Даже
если
она
меня
возьмет,
это
бесполезно,
бесполезно,
yerime
bir
şey
koyamaz
Ничего
не
сможет
поставить
на
мое
место.
yalvarsam
da
kal
diye
kal
diye
Даже
если
буду
умолять
тебя
остаться,
остаться,
o
yerinde
hic
duramaz
Ты
на
месте
не
устоишь.
onun
arabası
var
güzel
mi,
güzel
У
нее
есть
машина,
красивая
ли?
Красивая.
şoförü
de
var
özel
mi,
özel
И
водитель
есть,
особенный
ли?
Особенный.
bastı
mi
gaza
gider
mi,
gider
Нажмет
на
газ,
поедет
ли?
Поедет.
maalesef
ruhu
yok
К
сожалению,
у
нее
нет
души.
onun
için
hiç
mi
hiç
şansı
yok
Поэтому
у
нее
совсем
нет
шансов.
onun
arabası
var
güzel
mi,
güzel
У
нее
есть
машина,
красивая
ли?
Красивая.
şoförü
de
var
özel
mi,
özel
И
водитель
есть,
особенный
ли?
Особенный.
bastı
mi
gaza
gider
mi,
gider
Нажмет
на
газ,
поедет
ли?
Поедет.
maalesef
ruhu
yok
К
сожалению,
у
нее
нет
души.
onun
için
hiç
mi
hiç
şansı
yok
Поэтому
у
нее
совсем
нет
шансов.
onun
arabası
var
güzel
mi,
güzel
У
нее
есть
машина,
красивая
ли?
Красивая.
şoförü
de
var
özel
mi,
özel
И
водитель
есть,
особенный
ли?
Особенный.
bastı
mi
gaza
gider
mi,
gider
Нажмет
на
газ,
поедет
ли?
Поедет.
maalesef
ruhu
yok
К
сожалению,
у
нее
нет
души.
onun
için
hiç
mi
hiç
şansı
yok
Поэтому
у
нее
совсем
нет
шансов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MUSTAFA SANDAL
Attention! Feel free to leave feedback.