Lyrics and translation Mustafa Sandal - Aşka Yürek Gerek (Dance Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşka Yürek Gerek (Dance Mix)
Для любви нужно сердце (танцевальный микс)
Ανάβεις
φωτιές
ανάβεις
και
όλα
τα
καίς
Ты
разжигаешь
огни,
разжигаешь
и
всё
сжигаешь
дотла,
Και
από
οπών
περάσεις
κατείς
καταστροφές
И
везде,
где
проходишь,
оставляешь
разрушения.
Ανάβεις
φωτιές
ανάβεις
και
όλα
τα
καίς
Ты
разжигаешь
огни,
разжигаешь
и
всё
сжигаешь
дотла,
Και
πίσω
σου
αφήνεις
πληγωμένες
καρδιές
И
после
себя
оставляешь
раненые
сердца.
Aşka
yürek
gerek,
anlasana
Для
любви
нужно
сердце,
пойми
же,
Her
defa
yanıyorum
ama
gitmeliyim
Каждый
раз
я
обжигаюсь,
но
должен
уйти.
Yaranı
sarıp
acını
dindiremem
Я
не
могу
залечить
твои
раны
и
утолить
твою
боль,
Bak
bana,
ben
acının
ta
kendisiyim
Посмотри
на
меня,
я
сама
боль.
Kaç
kere
kırık
hayallerin
peşine
düştüm
ben?
Сколько
раз
я
гнался
за
разбитыми
мечтами?
Kaç
kere
bile
bile
yenik
savaşa
girdim
ben?
Сколько
раз
я
сознательно
вступал
в
проигранную
битву?
Korkma
çok
sürmez
Не
бойся,
это
не
продлится
долго,
Aşk
bu,
öldürmez
Это
любовь,
она
не
убивает.
Kimseler
duymaz
Никто
не
слышит,
Yine
de
ağla
istersen,
çare
olmaz
Но
всё
равно
плачь,
если
хочешь,
это
не
поможет.
Aşka
yürek
gerek,
anlasana
Для
любви
нужно
сердце,
пойми
же,
Her
defa
yanıyorum
ama
gitmeliyim
Каждый
раз
я
обжигаюсь,
но
должен
уйти.
Yaranı
sarıp
acını
dindiremem
Я
не
могу
залечить
твои
раны
и
утолить
твою
боль,
Bak
bana,
ben
acının
ta
kendisiyim
Посмотри
на
меня,
я
сама
боль.
Aşka
yürek
gerek,
anlasana
Для
любви
нужно
сердце,
пойми
же,
Her
defa
yanıyorum
ama
gitmeliyim
Каждый
раз
я
обжигаюсь,
но
должен
уйти.
Yaranı
sarıp
acını
dindiremem
Я
не
могу
залечить
твои
раны
и
утолить
твою
боль,
Bak
bana,
ben
acının
ta
kendisiyim
Посмотри
на
меня,
я
сама
боль.
Φοράς
τα
καλά
σου
και
τα
μαυρα
γυαλια
σου
κι
εξω
τριγυρνάς
(τριγυρνάς)
Ты
надеваешь
свои
лучшие
вещи
и
темные
очки
и
бродишь
по
улицам
(бродишь),
Πόλη
γούρια
και
μεγάλη
εμπειρία
πάντα
κουβαλάς
(κουβαλάς)
Ты
всегда
носишь
с
собой
городские
амулеты
и
большой
опыт
(носишь),
Κι
όταν
περπατάς
И
когда
ты
идешь,
Πάλι
τα
σκορπάς
Ты
снова
всё
рассеиваешь,
Κι
όταν
περπατάς
И
когда
ты
идешь,
Όλους
τους
αναστατώνης
και
Ты
всех
волнуешь
и
Ανάβεις
φωτιές
ανάβεις
και
όλα
τα
καίς
Ты
разжигаешь
огни,
разжигаешь
и
всё
сжигаешь
дотла,
Και
από
οπών
περάσεις
κατείς
καταστροφές
И
везде,
где
проходишь,
оставляешь
разрушения.
Ανάβεις
φωτιές
ανάβεις
και
όλα
τα
καίς
Ты
разжигаешь
огни,
разжигаешь
и
всё
сжигаешь
дотла,
Και
πίσω
σου
αφήνεις
πληγωμένες
καρδιές
И
после
себя
оставляешь
раненые
сердца.
Aşka
yürek
gerek,
anlasana
Для
любви
нужно
сердце,
пойми
же,
Her
defa
yanıyorum
ama
gitmeliyim
Каждый
раз
я
обжигаюсь,
но
должен
уйти.
Yaranı
sarıp
acını
dindiremem
Я
не
могу
залечить
твои
раны
и
утолить
твою
боль,
Bak
bana,
ben
acının
ta
kendisiyim
Посмотри
на
меня,
я
сама
боль.
Aşka
yürek
gerek,
anlasana
Для
любви
нужно
сердце,
пойми
же,
Her
defa
yanıyorum
ama
gitmeliyim
Каждый
раз
я
обжигаюсь,
но
должен
уйти.
Yaranı
sarıp
acını
dindiremem
Я
не
могу
залечить
твои
раны
и
утолить
твою
боль,
Bak
bana,
ben
acının
ta
kendisiyim
Посмотри
на
меня,
я
сама
боль.
Aşka
yürek
gerek,
anlasana
Для
любви
нужно
сердце,
пойми
же,
Her
defa
yanıyorum
ama
gitmeliyim
Каждый
раз
я
обжигаюсь,
но
должен
уйти.
Yaranı
sarıp
acını
dindiremem
Я
не
могу
залечить
твои
раны
и
утолить
твою
боль,
Bak
bana,
ben
acının
ta
kendisiyim
Посмотри
на
меня,
я
сама
боль.
Κι
όταν
περπατάς
И
когда
ты
идешь,
Aşk
bu,
öldürmez
Это
любовь,
она
не
убивает.
Κι
όταν
περπατάς
И
когда
ты
идешь,
Yine
de
ağla
istersen,
çare
olmaz
Но
всё
равно
плачь,
если
хочешь,
это
не
поможет.
Aşka
yürek
gerek,
anlasana
Для
любви
нужно
сердце,
пойми
же,
Her
defa
yanıyorum
ama
gitmeliyim
Каждый
раз
я
обжигаюсь,
но
должен
уйти.
Yaranı
sarıp
acını
dindiremem
Я
не
могу
залечить
твои
раны
и
утолить
твою
боль,
Bak
bana,
ben
acının
ta
kendisiyim
Посмотри
на
меня,
я
сама
боль.
Aşka
yürek
gerek,
anlasana
Для
любви
нужно
сердце,
пойми
же,
Her
defa
yanıyorum
ama
gitmeliyim
Каждый
раз
я
обжигаюсь,
но
должен
уйти.
Yaranı
sarıp
acını
dindiremem
Я
не
могу
залечить
твои
раны
и
утолить
твою
боль,
Bak
bana,
ben
acının
ta
kendisiyim
Посмотри
на
меня,
я
сама
боль.
Aşka
yürek
gerek,
anlasana
Для
любви
нужно
сердце,
пойми
же,
Her
defa
yanıyorum
ama
gitmeliyim
Каждый
раз
я
обжигаюсь,
но
должен
уйти.
Yaranı
sarıp
acını
dindiremem
Я
не
могу
залечить
твои
раны
и
утолить
твою
боль,
Bak
bana,
ben
acının
ta
kendisiyim
Посмотри
на
меня,
я
сама
боль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.