Lyrics and translation Mustafa Taş - Dost Kazığı
Sanki
kara
kaşına
kara
gözünemi
yandı
Как
будто
твоя
черная
бровь
сожгла
мой
черный
глаз
Seni
seviyorum
dedi
bütün
paranı
çaldı
Он
сказал,
что
люблю
тебя,
украл
все
твои
деньги
Olanlar
anı
oldu
mazi
aklımda
kaldı
То,
что
произошло,
было
моментом,
я
вспомнил
прошлое
Dost
dediğin
sevgili
iki
günde
bıraktı
Любовник,
которого
ты
называешь
другом,
ушел
за
два
дня
Döner
mi
diye
bekleme
daha
Пока
не
жди,
вернется
ли
он
Dönmez
söyleyim
o
geri
sana
Я
скажу
тебе,
как
только
он
вернется.
Cevabı
da
çok
belli
kusura
bakma
И
ответ
очень
очевиден,
извини.
Çünkü
kalmadı
cebinde
beş
kuruş
para
Потому
что
у
тебя
не
осталось
ни
копейки
в
кармане
Bu
da
dost
kazığı
olsun
gardaşım
sana
Пусть
это
будет
дружеский
кол
для
тебя,
мой
смотритель.
Seni
sevdiği
yalandı
tek
isteği
paraydı
Ты
была
ложью,
которую
он
любил,
и
все,
чего
он
хотел,
это
денег.
Sahte
sevgisiyle
etrafında
dolandı
Он
бродил
вокруг
своей
фальшивой
любовью
Olanlar
anı
oldu
mazi
aklımda
kaldı
То,
что
произошло,
было
моментом,
я
вспомнил
прошлое
Dost
dediğin
sevgili
iki
günde
bıraktı
Любовник,
которого
ты
называешь
другом,
ушел
за
два
дня
Döner
mi
diye
bekleme
daha
Пока
не
жди,
вернется
ли
он
Dönmez
söyleyim
o
geri
sana
Я
скажу
тебе,
как
только
он
вернется.
Cevabı
da
çok
belli
kusura
bakma
И
ответ
очень
очевиден,
извини.
Çünkü
kalmadı
cebinde
beş
kuruş
para
Потому
что
у
тебя
не
осталось
ни
копейки
в
кармане
Bu
da
dost
kazığı
olsun
gardaşım
sana
Пусть
это
будет
дружеский
кол
для
тебя,
мой
смотритель.
Döner
mi
diye
bekleme
daha
Пока
не
жди,
вернется
ли
он
Dönmez
söyleyim
o
geri
sana
Я
скажу
тебе,
как
только
он
вернется.
Cevabı
da
çok
belli
kusura
bakma
И
ответ
очень
очевиден,
извини.
Çünkü
kalmadı
cebinde
beş
kuruş
para
Потому
что
у
тебя
не
осталось
ни
копейки
в
кармане
Bu
da
dost
kazığı
olsun
gardaşım
sana
Пусть
это
будет
дружеский
кол
для
тебя,
мой
смотритель.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mücahit Arslan
Attention! Feel free to leave feedback.