Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elimde Ne Varsa Aldın
Was ich hatte, hast du genommen
Dertlerine
düştüm
ben
Ich
bin
in
deine
Sorgen
gefallen
Elimde
hep
bir
şişe
Immer
eine
Flasche
in
meiner
Hand
Rakı,
bira
fark
etmez
Ob
Rakı
oder
Bier,
es
spielt
keine
Rolle
Dem
çekerim
ben
her
gece
Ich
umarme
den
Rausch
jede
Nacht
İçip
içip
ben
yanıldım
Ich
trank
und
trank
und
täuschte
mich
Meyhaneyi
yol
sandım
Mistest
die
Kneipe
für
den
Weg
Sana
çabam
boşa
mı?
War
meine
Mühe
für
dich
umsonst?
Elimde
ne
varsa
aldın
Was
ich
hatte,
hast
du
genommen
Sana
çabam
boşa
mı?
War
meine
Mühe
für
dich
umsonst?
Elimde
ne
varsa
aldın
Was
ich
hatte,
hast
du
genommen
Madem
öyle
diyorsun
Wenn
du
so
etwas
sagst
Sözünden
dönmüyorsun
Du
hältst
dein
Wort
nicht
Gidene
yol
yakışır
Dem
Gehenden
steht
der
Weg
gut
Git,
her
şey
gönlünce
olsun
Geh,
alles
nach
deinem
Wunsch
İçip
içip
ben
yanıldım
Ich
trank
und
trank
und
täuschte
mich
Meyhaneyi
yol
sandım
Mistest
die
Kneipe
für
den
Weg
Sana
çabam
boşa
mı?
War
meine
Mühe
für
dich
umsonst?
Elimde
ne
varsa
aldın
Was
ich
hatte,
hast
du
genommen
Sana
çabam
boşa
mı?
War
meine
Mühe
für
dich
umsonst?
Elimde
ne
varsa
aldın
Was
ich
hatte,
hast
du
genommen
Oysa
sendin
ezelim
Dabei
warst
du
meine
Ewigkeit
Niye
hiç
anlamadın?
Warum
hast
du
nie
verstanden?
Sana
değer
vermiştim
Ich
hatte
dich
wertgeschätzt
Aklını
hiç
kullanmadın
Deinen
Verstand
hast
du
nie
benutzt
İçip
içip
ben
yanıldım
Ich
trank
und
trank
und
täuschte
mich
Meyhaneyi
yol
sandım
Mistest
die
Kneipe
für
den
Weg
Sana
çabam
boşa
mı?
War
meine
Mühe
für
dich
umsonst?
Elimde
ne
varsa
aldın
Was
ich
hatte,
hast
du
genommen
Sana
çabam
boşa
mı?
War
meine
Mühe
für
dich
umsonst?
Elimde
ne
varsa
aldın
Was
ich
hatte,
hast
du
genommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emrah Kale
Attention! Feel free to leave feedback.