Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arada Kaldım
Zwischen den Stühlen
Geceler
benim,
gündüzler
senin
Die
Nächte
gehören
mir,
die
Tage
dir
Karanlık
benim,
aydınlık
senin
Die
Dunkelheit
gehört
mir,
das
Licht
dir
Bulutlar
benim,
güneşler
senin
Die
Wolken
gehören
mir,
die
Sonnen
dir
Acılar
benim,
mutluluk
senin
Der
Schmerz
gehört
mir,
das
Glück
dir
Arada
kaldım,
arada
kaldım
Ich
bin
dazwischen
gefangen,
ich
bin
dazwischen
gefangen
Ne
hale
geldim
arada
kaldım
Was
ist
aus
mir
geworden,
ich
bin
dazwischen
gefangen
Arada
kaldım,
arada
kaldım
Ich
bin
dazwischen
gefangen,
ich
bin
dazwischen
gefangen
Nazara
geldim
ne
hale
geldim
Ich
wurde
verhext,
was
ist
aus
mir
geworden
O
köşe
senin,
o
bucuk
benim
Diese
Ecke
gehört
dir,
jene
Hälfte
gehört
mir
O
şişe
senin,
bu
bardak
benim
Diese
Flasche
gehört
dir,
dieses
Glas
gehört
mir
Kaderimiz
sanki
aynı
yazılmış
Unser
Schicksal
ist
wohl
gleich
geschrieben
İçelim
arkadaş
garibiz
biz
garip
Lass
uns
trinken,
mein
Freund,
wir
sind
arme
Seelen,
wir
Armen
Arada
kaldık,
arada
kaldık
Wir
sind
dazwischen
gefangen,
wir
sind
dazwischen
gefangen
Nazara
geldik
ne
hale
geldik
Wir
wurden
verhext,
was
ist
aus
uns
geworden
Arada
kaldım,
arada
kaldım
Ich
bin
dazwischen
gefangen,
ich
bin
dazwischen
gefangen
Nazara
geldim
ne
hale
geldim
Ich
wurde
verhext,
was
ist
aus
mir
geworden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mustafa Yavuz
Attention! Feel free to leave feedback.