Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bende Sevdamı Bıraktın
Du hast meine Liebe bei mir gelassen
Bende
sevdamı
bıraktın
bende
neşemi
bıraktın
Du
hast
deine
Liebe
bei
mir
gelassen,
du
hast
meine
Freude
bei
mir
gelassen
Bende
sevdamı
bıraktın
bende
neşemi
bıraktın
Du
hast
deine
Liebe
bei
mir
gelassen,
du
hast
meine
Freude
bei
mir
gelassen
Ben
o
sayfayı
kapattım
gel
üstüme
varma
benim
varma
benim
Ich
habe
diese
Seite
geschlossen,
komm,
bedränge
mich
nicht,
bedränge
mich
nicht
Ben
o
sayfayı
kapattım
gel
üstüme
varma
benim
Ich
habe
diese
Seite
geschlossen,
komm,
bedränge
mich
nicht
İçim
dışım
çürüdü
bak
merhametsiz
olma
bırak
Mein
Inneres
und
Äußeres
ist
verfault,
schau,
sei
nicht
gnadenlos,
lass
mich
Bundan
böyle
sevdalanmam
işim
kârım
değil
benim
Von
nun
an
werde
ich
mich
nicht
mehr
verlieben,
das
ist
nicht
mein
Ding,
nicht
mein
Gewinn
Bundan
böyle
sevdalanmam
işim
kârım
değil
benim
Von
nun
an
werde
ich
mich
nicht
mehr
verlieben,
das
ist
nicht
mein
Ding,
nicht
mein
Gewinn
Zevki
sefa
senin
olsun
sal
yakamı
n'olursun
Lass
Vergnügen
und
Freude
dein
sein,
lass
mich
in
Ruhe,
bitte
Zevki
sefa
senin
olsun
sal
yakamı
n'olursun
Lass
Vergnügen
und
Freude
dein
sein,
lass
mich
in
Ruhe,
bitte
Uzun
sürmez
unutursun
gel
üstüme
varma
benim
varma
benim
Es
wird
nicht
lange
dauern,
du
wirst
es
vergessen,
komm,
bedränge
mich
nicht,
bedränge
mich
nicht
Uzun
sürmez
unutursun
gel
üstüme
varma
benim
Es
wird
nicht
lange
dauern,
du
wirst
es
vergessen,
komm,
bedränge
mich
nicht
İçim
dışım
çürüdü
bak
merhametsiz
olma
bırak
Mein
Inneres
und
Äußeres
ist
verfault,
schau,
sei
nicht
gnadenlos,
lass
mich
Bundan
böyle
sevdalanmam
işim
kârım
değil
benim
ah
Von
nun
an
werde
ich
mich
nicht
mehr
verlieben,
das
ist
nicht
mein
Ding,
nicht
mein
Gewinn,
ach
Bundan
böyle
sevdalanmam
işim
kârım
değil
benim
Von
nun
an
werde
ich
mich
nicht
mehr
verlieben,
das
ist
nicht
mein
Ding,
nicht
mein
Gewinn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mustafa Yavuz
Attention! Feel free to leave feedback.