Lyrics and translation Mustasch - I Wanna Be Loved
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wanna Be Loved
Я хочу быть любимым
You
can′t
break
what
is
broken
Ты
не
можешь
сломать
то,
что
уже
сломано
And
don't
try
to
walk
the
ocean
И
не
пытайся
ходить
по
океану
Dig
where
you′re
standing
Копай
там,
где
стоишь
A
hole
in
your
heart,
why
don't
you
mend
it
Дыра
в
твоем
сердце,
почему
бы
тебе
ее
не
залатать?
The
suffocation
of
your
feelings
Удушье
твоих
чувств
Makes
your
life
lose
meaning
Лишает
твою
жизнь
смысла
I
could
have
met
you
half
ways
Я
мог
бы
пойти
тебе
навстречу
But
I'm
an
ego,
this
is
what
I
crave
Но
я
эгоист,
вот
чего
я
жажду
I
Wanna
Be
Loved
Я
хочу
быть
любимым
I
just
can′t
get
enough
of
it
Мне
этого
всегда
мало
The
girl
is
sitting
in
her
tower
Девушка
сидит
в
своей
башне
The
boy
he′s
living
in
another
Парень
живет
в
другой
He
said:
Wanna
come
uptown?
Он
сказал:
"Хочешь
подняться
наверх?"
The
girl
said:
Why
don't
you
get
down?
Девушка
сказала:
"Почему
бы
тебе
не
спуститься?"
What
do
we
learn
from
this
story?
Чему
нас
учит
эта
история?
Both
are
winners
when
they′re
scoring
Оба
выигрывают,
когда
получают
свое
I
could
have
met
you
half
ways...
Я
мог
бы
пойти
тебе
навстречу...
I'll
teach
you
body
language
Я
научу
тебя
языку
тела
Baby
don′t
be
shy
Детка,
не
стесняйся
The
bad
girls
learned
some
manners
Плохие
девочки
научились
манерам
Don't
you
ask
me
how
Не
спрашивай
меня,
как
Your
needs
is
what
I
hunger
Твои
потребности
- вот
мой
голод
It′s
too
late
to
cry
Слишком
поздно
плакать
I
want
two
for
tango
Мне
нужны
двое
для
танго
Now
I'm
going
down!
Теперь
я
иду
ко
дну!
Are
you
ready
to
be
shaken
Ты
готова
к
встряске?
This
shake
can
cause
you
pain
Эта
встряска
может
причинить
тебе
боль
My
feelings
are
but
naked
Мои
чувства
обнажены
My
pride
is
high
at
stake
Моя
гордость
на
кону
A
force
of
roaring
thunder
Сила
грохочущего
грома
No
girl
can
stop
this
load
Ни
одна
девушка
не
сможет
остановить
этот
поток
I
know
where
theirs
is
heading
Я
знаю,
куда
все
идет
You
made
me
explode!
Ты
заставила
меня
взорваться!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward Heyman, John Green, Billy Rose
Attention! Feel free to leave feedback.