Lyrics and translation Mutabor - Abgestandenes Bier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Draussen
weht
ein
kalter
Wind,
Снаружи
дует
холодный
ветер,
Die
Zeitung
lügt
das
weiß
doch
jedes
Kind,
Газета
лжет,
что
каждый
ребенок
знает,
Trotzdem
kaufst
du
dir
ein
Morgenblatt,
Тем
не
менее,
вы
покупаете
утренний
лист,
Mal
sehn
wer
heut
verloren
hat.
Посмотрим,
кто
сегодня
проиграл.
Jetzt
bist
du
alt
und
aufgebraucht
Теперь
ты
стар
и
израсходован
Und
über
deinem
Gürtel
hängt
ein
schlaffer
Bauch.
А
над
твоим
поясом
висит
дряблый
живот.
Dein
Lächeln
hast
du
längst
verschenkt,
Свою
улыбку
ты
давно
отдал,
Doch
deine
Eitelkeit
ist
meist
gekränkt.
Но
твое
тщеславие
в
основном
уязвлено.
Dabei
lass
doch
den
alten
Mist
При
этом
оставь
старое
дерьмо
Das
ist
doch
so
egal,
Это
так
не
важно,
Schau
nicht
mehr
zurück
Больше
не
оглядывайся
назад
Abgestandenes
Bier
schmeckt
schal!
Несвежее
пиво
на
вкус
шаль!
Ja
lass
doch
den
alten
Mist
Да
оставь
же
это
старое
дерьмо
Das
ist
doch
so
egal,
Это
так
не
важно,
Schau
nicht
mehr
zurüüüüüück
Больше
не
оглядывайся
назад
Abgestandenes
Bier
schmeckt
schal!
Несвежее
пиво
на
вкус
шаль!
Abgestandenes
Bier
schmeckt
schal!
Несвежее
пиво
на
вкус
шаль!
Abgestandenes
Bier
schmeckt
schaaal!
Несвежее
пиво
на
вкус
шаал!
Abgestandenes
Bier
schmeckt
schal!
Несвежее
пиво
на
вкус
шаль!
Ein
Leben
kurz,
ein
Warten
lang,
Одна
жизнь
коротка,
одно
ожидание
долгое,
Noch
immer
stellst
du
dich
hinten
an.
Ты
все
еще
стоишь
сзади.
Bist
du
dann
endlich
vorne
dran
Тогда
вы,
наконец,
впереди
Weißt
du
nicht
mehr
was
du
willst!
Ты
уже
не
знаешь,
чего
хочешь!
Denkst
du
immer
nur:
"Das
muss
so
sein!"?
Вы
всегда
просто
думаете:
"Это
должно
быть
так!"?
Trinkst
du
immer
nur
den
selben
Wein?
Вы
всегда
пьете
одно
и
то
же
вино?
Dein
Ofen
ist
doch
seit
Jahren
kalt
Твоя
печь
была
холодной
в
течение
многих
лет
Und
ohne
Führung
hast
du
keinen
Halt!
А
без
руководства
у
тебя
нет
опоры!
Jetzt
endlich
wird
es
dir
zu
bunt,
Теперь,
наконец,
это
становится
для
вас
слишком
красочным,
Packst
deine
Sachen,
verschenkst
dein
Hund.
Собирай
свои
вещи,
отдай
свою
собаку.
Irgendwo
im
weiten
Land
Где-то
в
далекой
стране
Baust
du
wieder
neu
auf
Sand!
Ты
снова
строишь
заново
на
песке!
Und
so
gehst
du
über
Berg
und
Tal,
И
так
ты
идешь
по
горам
и
долинам,
Erleidest
jede
Menschenqual,
Перенесите
любые
человеческие
муки,
Statt
dich
mal
einfach
umzuschaun,
Вместо
того,
чтобы
просто
оглядеть
тебя,
Hast
du
Angst
es
könnte
dir
die
Beine
weghaun!
Ты
боишься,
что
это
может
отрезать
тебе
ноги!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Axel Steinhagen
Attention! Feel free to leave feedback.