Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Electrify (Live In Japan)
Elektrisieren (Live In Japan)
She
knows
every
little
way
to
get
the
thing
that
she
wants.
Sie
kennt
jeden
kleinen
Trick,
um
das
zu
bekommen,
was
sie
will.
My
heart
is
an
oven,
Mein
Herz
ist
ein
Ofen,
And
she's
pushing
the
buttons
right
now,
Und
sie
drückt
gerade
die
Knöpfe,
She's
gonna
kill
me
with
a
stare
and
I'm
very
aware.
Sie
bringt
mich
mit
einem
Blick
um,
und
ich
bin
mir
dessen
sehr
bewusst.
No
matter
what
I
say,
Egal,
was
ich
sage,
She's
just
walking
away
right
now.
Sie
geht
gerade
einfach
weg.
But
I'll
be
ready
when
she
calls.
Aber
ich
werde
bereit
sein,
wenn
sie
anruft.
I'm
in
love
with
this
girl,
that's
got
my
head,
Ich
bin
verliebt
in
dieses
Mädchen,
das
meinen
Kopf
Electrified.
Elektrisiert.
I
hope
that
someday
she
might
go
too
far,
Ich
hoffe,
dass
sie
eines
Tages
vielleicht
zu
weit
geht,
Go
too
far.
Zu
weit
geht.
Cause
all
I
can
think
about
is
me
and
her,
Denn
alles,
woran
ich
denken
kann,
sind
ich
und
sie,
Electrified.
Elektrisiert.
I
hope
that
someday
she
might
take
me
home,
Ich
hoffe,
dass
sie
mich
eines
Tages
vielleicht
mit
nach
Hause
nimmt,
And
lose
control.
Und
die
Kontrolle
verliert.
Stall
and
wait
is
the
game
she
plays,
Hinhalten
und
warten
ist
das
Spiel,
das
sie
spielt,
She
knows
better
than
to
try,
Sie
weiß
es
besser,
als
es
zu
versuchen,
But
I'm
hoping
she
might
wear
down.
Aber
ich
hoffe,
sie
gibt
vielleicht
nach.
Oh
it's
just
tearing
me
apart
getting
stuck
in
the
dark.
Oh,
es
zerreißt
mich
einfach,
im
Dunkeln
festzusitzen.
I'm
doin'
what
I
can,
Ich
tue,
was
ich
kann,
But
she
can't
understand
right
now.
Aber
sie
kann
es
gerade
nicht
verstehen.
But
I'll
be
ready
when
she
calls.
Aber
ich
werde
bereit
sein,
wenn
sie
anruft.
I'm
in
love
with
this
girl,
that's
got
my
head
Ich
bin
verliebt
in
dieses
Mädchen,
das
meinen
Kopf
Electrified.
Elektrisiert.
I
hope
that
someday
she
might
go
too
far,
Ich
hoffe,
dass
sie
eines
Tages
vielleicht
zu
weit
geht,
Go
too
far.
Zu
weit
geht.
Cause
all
I
can
think
about
is
me
and
her,
Denn
alles,
woran
ich
denken
kann,
sind
ich
und
sie,
Electrified.
Elektrisiert.
I
hope
that
someday
she
might
take
me
home,
Ich
hoffe,
dass
sie
mich
eines
Tages
vielleicht
mit
nach
Hause
nimmt,
And
lose
control.
Und
die
Kontrolle
verliert.
I
feel
it,
I
feel
it,
I
feel
it,
I
feel
it,
I
feel
it,
I
feel
it,
I
feel
it
runnin'
through
my
bones.
Ich
spür's,
ich
spür's,
ich
spür's,
ich
spür's,
ich
spür's,
ich
spür's,
ich
spür's,
wie
es
durch
meine
Knochen
läuft.
I
feel
it,
I
feel
it,
I
feel
it,
I
feel
it,
I
feel
it,
I
feel
it,
I
feel
it
runnin'
through
my
bones.
Ich
spür's,
ich
spür's,
ich
spür's,
ich
spür's,
ich
spür's,
ich
spür's,
ich
spür's,
wie
es
durch
meine
Knochen
läuft.
I
feel
it,
I
feel
it,
I
feel
it,
I
feel
it,
I
feel
you
runnin'
through
my
bones.
Ich
spür's,
ich
spür's,
ich
spür's,
ich
spür's,
ich
spüre,
wie
du
durch
meine
Knochen
läufst.
I
feel
you
runnin'
through
my
bones.
Ich
spüre,
wie
du
durch
meine
Knochen
läufst.
I'm
in
wires
for
you
girl,
Ich
stehe
unter
Strom
für
dich,
Mädchen,
You're
coursing
through
my
mind.
Du
strömst
durch
meine
Gedanken.
All
I
think
about
is
you,
Alles,
woran
ich
denke,
bist
du,
Yeah
I'm
electrified.
Ja,
ich
bin
elektrisiert.
I'm
in
love
with
this
girl,
that's
got
my
head,
Ich
bin
verliebt
in
dieses
Mädchen,
das
meinen
Kopf,
Electrified.
Elektrisiert.
I
hope
that
someday
she
might
go
too
far,
Ich
hoffe,
dass
sie
eines
Tages
vielleicht
zu
weit
geht,
Go
too
far.
Zu
weit
geht.
Cause
all
I
think
about
is
how
you
and
I,
Denn
alles,
woran
ich
denke,
ist,
wie
du
und
ich,
Could
electrify.
Elektrisieren
könnten.
I
hope
that
someday
you
might
take
me
home,
Ich
hoffe,
dass
du
mich
eines
Tages
vielleicht
mit
nach
Hause
nimmst,
And
lose
control.
Und
die
Kontrolle
verlierst.
Maybe
sometime,
sometime,
sometime.
Vielleicht
irgendwann,
irgendwann,
irgendwann.
Say
that
you
are
mine,
show
me,
sometime.
Sag,
dass
du
meine
bist,
zeig
es
mir,
irgendwann.
You
gotta
electrify.
Du
musst
elektrisieren.
Maybe
sometime,
sometime,
sometime.
Vielleicht
irgendwann,
irgendwann,
irgendwann.
Say
that
you
are
mine,
show
me,
sometime.
Sag,
dass
du
meine
bist,
zeig
es
mir,
irgendwann.
I
can
feel
it
runnin'
through
my
bones.
Ich
kann
spüren,
wie
es
durch
meine
Knochen
läuft.
Ya
I
can
feel
it
runnin'
through
my
bones.
Ja,
ich
kann
spüren,
wie
es
durch
meine
Knochen
läuft.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dennis Craig Herring, Paul Meany, Tedd Tjornhom
Attention! Feel free to leave feedback.