Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Electrify (Live In Japan)
Электризуешь (Живое выступление в Японии)
She
knows
every
little
way
to
get
the
thing
that
she
wants.
Она
знает
все
способы
получить
то,
чего
хочет.
My
heart
is
an
oven,
Мое
сердце
— печь,
And
she's
pushing
the
buttons
right
now,
А
она
жмет
на
кнопки
прямо
сейчас,
She's
gonna
kill
me
with
a
stare
and
I'm
very
aware.
Она
убьет
меня
взглядом,
и
я
прекрасно
это
понимаю.
No
matter
what
I
say,
Неважно,
что
я
говорю,
She's
just
walking
away
right
now.
Она
просто
уходит
прямо
сейчас.
But
I'll
be
ready
when
she
calls.
Но
я
буду
готов,
когда
она
позовет.
I'm
in
love
with
this
girl,
that's
got
my
head,
Я
влюблен
в
эту
девчонку,
из-за
которой
моя
голова
Electrified.
Под
напряжением.
I
hope
that
someday
she
might
go
too
far,
Надеюсь,
однажды
она
зайдет
слишком
далеко,
Go
too
far.
Зайдет
слишком
далеко.
Cause
all
I
can
think
about
is
me
and
her,
Потому
что
все,
о
чем
я
могу
думать,
это
я
и
она,
Electrified.
Под
напряжением.
I
hope
that
someday
she
might
take
me
home,
Надеюсь,
однажды
она
отведет
меня
домой
And
lose
control.
И
потеряет
контроль.
Stall
and
wait
is
the
game
she
plays,
Выжидать
— вот
ее
игра,
She
knows
better
than
to
try,
Она
слишком
умна,
чтобы
пытаться,
But
I'm
hoping
she
might
wear
down.
Но
я
надеюсь,
что
она
сдастся.
Oh
it's
just
tearing
me
apart
getting
stuck
in
the
dark.
О,
это
просто
разрывает
меня
на
части
— застрять
в
темноте.
I'm
doin'
what
I
can,
Я
делаю
все,
что
могу,
But
she
can't
understand
right
now.
Но
она
не
может
понять
это
сейчас.
But
I'll
be
ready
when
she
calls.
Но
я
буду
готов,
когда
она
позовет.
I'm
in
love
with
this
girl,
that's
got
my
head
Я
влюблен
в
эту
девчонку,
из-за
которой
моя
голова
Electrified.
Под
напряжением.
I
hope
that
someday
she
might
go
too
far,
Надеюсь,
однажды
она
зайдет
слишком
далеко,
Go
too
far.
Зайдет
слишком
далеко.
Cause
all
I
can
think
about
is
me
and
her,
Потому
что
все,
о
чем
я
могу
думать,
это
мы
с
ней,
Electrified.
Под
напряжением.
I
hope
that
someday
she
might
take
me
home,
Надеюсь,
однажды
она
отведет
меня
домой
And
lose
control.
И
потеряет
контроль.
I
feel
it,
I
feel
it,
I
feel
it,
I
feel
it,
I
feel
it,
I
feel
it,
I
feel
it
runnin'
through
my
bones.
Я
чувствую
это,
чувствую,
чувствую,
чувствую,
чувствую,
чувствую,
чувствую,
как
это
течет
по
моим
венам.
I
feel
it,
I
feel
it,
I
feel
it,
I
feel
it,
I
feel
it,
I
feel
it,
I
feel
it
runnin'
through
my
bones.
Я
чувствую
это,
чувствую,
чувствую,
чувствую,
чувствую,
чувствую,
чувствую,
как
это
течет
по
моим
венам.
I
feel
it,
I
feel
it,
I
feel
it,
I
feel
it,
I
feel
you
runnin'
through
my
bones.
Я
чувствую
это,
чувствую,
чувствую,
чувствую,
чувствую,
как
ты
течешь
по
моим
венам.
I
feel
you
runnin'
through
my
bones.
Я
чувствую,
как
ты
течешь
по
моим
венам.
I'm
in
wires
for
you
girl,
Я
весь
в
проводах
из-за
тебя,
девочка,
You're
coursing
through
my
mind.
Ты
растекаешься
по
моему
разуму.
All
I
think
about
is
you,
Я
думаю
только
о
тебе,
Yeah
I'm
electrified.
Да,
я
под
напряжением.
I'm
in
love
with
this
girl,
that's
got
my
head,
Я
влюблен
в
эту
девчонку,
из-за
которой
моя
голова
Electrified.
Под
напряжением.
I
hope
that
someday
she
might
go
too
far,
Надеюсь,
однажды
она
зайдет
слишком
далеко,
Go
too
far.
Зайдет
слишком
далеко.
Cause
all
I
think
about
is
how
you
and
I,
Потому
что
все,
о
чем
я
думаю,
это
как
мы
с
тобой
Could
electrify.
Могли
бы
искрить.
I
hope
that
someday
you
might
take
me
home,
Надеюсь,
однажды
ты
отвезешь
меня
домой
And
lose
control.
И
потеряешь
контроль.
Maybe
sometime,
sometime,
sometime.
Может
быть,
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь.
Say
that
you
are
mine,
show
me,
sometime.
Скажи,
что
ты
моя,
покажи
мне,
когда-нибудь.
You
gotta
electrify.
Ты
должна
меня
электризовать.
Maybe
sometime,
sometime,
sometime.
Может
быть,
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь.
Say
that
you
are
mine,
show
me,
sometime.
Скажи,
что
ты
моя,
покажи
мне,
когда-нибудь.
I
can
feel
it
runnin'
through
my
bones.
Я
чувствую,
как
это
течет
по
моим
венам.
Ya
I
can
feel
it
runnin'
through
my
bones.
Да,
я
чувствую,
как
это
течет
по
моим
венам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dennis Craig Herring, Paul Meany, Tedd Tjornhom
Attention! Feel free to leave feedback.