Lyrics and translation MUTEMATH - Stare At The Sun
How,
how
are
we
off
on
a
tangent
again?
Как,
как
мы
снова
сбились
с
пути?
Oh,
we
say
what
we
say
О,
мы
говорим
то,
что
говорим.
And
the
poison
is
breaking
our
skin
И
яд
разрывает
нашу
кожу.
Blame,
what's
to
blame?
Виноват,
кто
виноват?
It's
an
argument
no
one
can
win
Этот
спор
никто
не
может
выиграть.
'Cuz
at
best
we
don't
know
Потому
что
в
лучшем
случае
мы
не
знаем.
And
it's
wearing
us
thin
И
это
истощает
нас.
And
we
stare
at
the
sun
И
мы
смотрим
на
солнце.
But
we
never
see
anything
there
Но
мы
никогда
ничего
там
не
видим.
Just
the
glare
has
become
Просто
ослепительный
свет
стал
All
that
we'll
ever
see
there
Все,
что
мы
когда-либо
увидим
там.
And
we
stare
at
the
sun
И
мы
смотрим
на
солнце.
But
we
never
see
anything
there
Но
мы
никогда
ничего
там
не
видим.
All
of
nothing's
become
Все
стало
ничем.
All
that
we'll
ever
see
there
Все,
что
мы
когда-либо
увидим
там.
Caught,
we
are
caught
Пойманы,
мы
пойманы.
In
a
wheel
spun
around
on
the
truth
В
колесе,
вращающемся
вокруг
правды.
Maybe
we
don't
need
to
know
Может,
нам
и
не
нужно
знать.
Any
more
than
we
have
to
Больше,
чем
мы
должны.
And
we
stare
at
the
sun
И
мы
смотрим
на
солнце.
But
we
never
see
anything
there
Но
мы
никогда
ничего
там
не
видим.
Just
the
glare
has
become
Просто
ослепительный
свет
стал
All
that
we'll
ever
see
there
Все,
что
мы
когда-либо
увидим
там.
And
we
stare
at
the
sun
И
мы
смотрим
на
солнце.
And
we
stare
at
the
sun
И
мы
смотрим
на
солнце.
But
we
never
see
anything
there
Но
мы
никогда
ничего
там
не
видим.
All
of
nothing's
become
Все
стало
ничем.
All
of
nothing's
become
Все
стало
ничем.
All
that
we'll
ever
see
there
Все,
что
мы
когда-либо
увидим
там.
The
sky
is
always
wondering
Небу
всегда
интересно,
What
are
these
arguments
about?
о
чем
эти
споры?
You
think
we
would
notice
Думаешь
мы
заметим
Our
eyes
are
burning
out
Наши
глаза
горят.
We
should
have
learned
by
now
Мы
уже
должны
были
это
понять.
And
we
stare
at
the
sun
И
мы
смотрим
на
солнце.
But
we
never
see
anything
there
Но
мы
никогда
ничего
там
не
видим.
Just
the
glare
has
become
Просто
ослепительный
свет
стал
All
that
we'll
ever
see
there
Все,
что
мы
когда-либо
увидим
там.
And
we
stare
at
the
sun
И
мы
смотрим
на
солнце.
But
we
never
see
anything
there
Но
мы
никогда
ничего
там
не
видим.
All
of
nothing's
become
Все
стало
ничем.
All
that
we'll
ever
see,
ever
see
Все,
что
мы
когда-нибудь
увидим,
когда-нибудь
увидим.
We
stare
at
the
sun
Мы
смотрим
на
солнце.
And
we
stare
at
the
sun
И
мы
смотрим
на
солнце.
But
we
never
see
anything
there
Но
мы
никогда
ничего
там
не
видим.
Just
the
glare
has
become
Просто
ослепительный
свет
стал
Just
the
glare
has
become
Просто
ослепительный
свет
стал
All
that
we'll
ever
see
there
Все,
что
мы
когда-либо
увидим
там.
It's
all
that
we'll
ever
see
there
Это
все,
что
мы
там
увидим.
It's
all
that
we'll
ever
see
there
Это
все,
что
мы
там
увидим.
And
we
stare
at
the
sun
И
мы
смотрим
на
солнце.
And
we
stare
at
the
sun
И
мы
смотрим
на
солнце.
And
we
stare
at
the
sun
И
мы
смотрим
на
солнце.
And
we
stare
at
the
sun
И
мы
смотрим
на
солнце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Meany Paul
Album
MuteMath
date of release
09-10-2006
Attention! Feel free to leave feedback.