Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
believe
this
world's
got
the
nerve
to
insist
that
it
won't
trade
in
for
a
better
one?
Kannst
du
glauben,
diese
Welt
hat
die
Frechheit
zu
behaupten,
sie
würde
nicht
gegen
eine
bessere
eintauschen?
Can
you
believe
this
world's
yellin
out
in
the
dark
it
wants
to
be
left
alone?
Kannst
du
glauben,
diese
Welt
schreit
in
die
Dunkelheit
und
will
in
Ruhe
gelassen
werden?
Can
you
believe
this
world
never
woulda
had
the
chance
without
us
giving
it
blood?
Kannst
du
glauben,
diese
Welt
hätte
keine
Chance
gehabt,
ohne
unser
Blut?
Can
you
believe
this
world
lacks
the
common
courtesy
to
thank
us
all
for
the
love?
Kannst
du
glauben,
dieser
Welt
fehlt
die
Höflichkeit,
uns
für
die
Liebe
zu
danken?
Set
it
on
fire!
Zünde
sie
an!
Set
it
on
fire!
Zünde
sie
an!
Set
it
on
fire!
Zünde
sie
an!
Set
it
on
fire!
Zünde
sie
an!
Set
it
on
fire!
(x3)
Zünde
sie
an!
(x3)
Can
you
believe
this
world's
like
a
glassy
eyed
swiller
caught
sipping
another
one?
Kannst
du
glauben,
diese
Welt
ist
wie
ein
glasäugiger
Säufer,
der
noch
einen
trinkt?
Can
you
believe
this
world's
like
a
tyrant
taking
over
anything
that
it
wants?
Kannst
du
glauben,
diese
Welt
ist
wie
ein
Tyrann,
der
alles
an
sich
reißt?
Can
you
believe
this
world's
like
a
wounded
model
warrior
whose
commitment
is
gone?
Kannst
du
glauben,
diese
Welt
ist
wie
ein
verletzter
Krieger,
dessen
Hingabe
weg
ist?
Can
you
believe
this
world's
like
a
vagrant
in
the
gutter
talkin
to
what
is
wrong?
Kannst
du
glauben,
diese
Welt
ist
wie
ein
Landstreicher
im
Rinnstein,
der
mit
dem
Falschen
redet?
Set
it
on
fire
Zünde
sie
an
Set
it
on
fire
Zünde
sie
an
Set
it
on
fire
Zünde
sie
an
Set
it
on
fire
Zünde
sie
an
Set
it
on
fire
(x3)
Zünde
sie
an
(x3)
Can
you
believe
this
world's
just
a
double
dealin
joker,
gonna
stick
to
his
cards?
Kannst
du
glauben,
diese
Welt
ist
nur
ein
betrügerischer
Joker,
der
bei
seinen
Karten
bleibt?
Can
you
believe
this
world's
just
a
television
blaring,
a
million
devils
at
once?
Kannst
du
glauben,
diese
Welt
ist
nur
ein
dröhnender
Fernseher,
voller
Teufel
auf
einmal?
Can
you
believe
this
world's
just
a
charmer
in
disguise
with
a
lie
in
his
soul?
Kannst
du
glauben,
diese
Welt
ist
nur
ein
Charmeur
in
Verkleidung
mit
einer
Lüge
in
der
Seele?
Can
you
believe
this
world's
just
exactly
like
we
built
it,
running
out
of
control?
Kannst
du
glauben,
diese
Welt
ist
genau
so,
wie
wir
sie
gebaut
haben,
außer
Kontrolle?
Set
it
on
fire!
Zünde
sie
an!
Set
it
on
fire!
Zünde
sie
an!
Set
it
on
fire!
Zünde
sie
an!
Set
it
on
fire!
Zünde
sie
an!
Set
it
on
fire!
(x3)
Zünde
sie
an!
(x3)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tedd Andrew Tjornhom, Paul Meany, Dennis Craig Herring
Attention! Feel free to leave feedback.