Mutsuhiro Nishiwaki - また君に恋してる(オルゴール) - translation of the lyrics into German




また君に恋してる(オルゴール)
Ich liebe dich wieder (Musikbox)
朝露が招く 光を浴びて
Vom Morgentau eingeladen, im Licht gebadet,
はじめてのように ふれる頬
berühre ich deine Wange wie zum ersten Mal.
てのひらに伝う 君の寝息に
Dein Atem in meiner Handfläche
過ぎてきた時が 報われる
entschädigt für die vergangene Zeit.
いつか風が 散らした花も
Auch die Blumen, die einst der Wind verstreute,
季節巡り 色をつけるよ
kehren im Kreislauf der Jahreszeiten wieder und erblühen.
また君に恋してる
Ich liebe dich wieder,
いままでよりも深く
tiefer als je zuvor.
まだ君を好きになれる
Ich kann dich noch mehr lieben,
心から
von ganzem Herzen.
若かっただけで 許された罪
Die Sünden, die nur wegen der Jugend vergeben wurden,
残った傷にも 陽が滲む
auf den verbliebenen Narben schimmert die Sonne.
幸せの意味に 戸惑うときも
Auch wenn wir am Sinn des Glücks zweifeln,
ふたりは気持ちを つないでた
unsere Gefühle blieben verbunden.
いつか雨に 失くした空も
Auch der Himmel, der einst im Regen verloren ging,
涙ふけば 虹も架かるよ
wenn die Tränen getrocknet sind, erscheint ein Regenbogen.
また君に恋してる
Ich liebe dich wieder,
いままでよりも深く
tiefer als je zuvor.
まだ君を好きになれる
Ich kann dich noch mehr lieben,
心から
von ganzem Herzen.
また君に恋してる
Ich liebe dich wieder,
いままでよりも深く
tiefer als je zuvor.
まだ君を好きになれる
Ich kann dich noch mehr lieben,
心から
von ganzem Herzen.





Writer(s): Masaaki Mori


Attention! Feel free to leave feedback.