Mutsuhiro Nishiwaki - 君の名は希望(オルゴール) - translation of the lyrics into German




君の名は希望(オルゴール)
Dein Name ist Hoffnung (Musikbox)
僕が君を初めて意識したのは
Das erste Mal, dass ich dich bewusst wahrnahm,
去年の6月 夏の服に着替えた頃
war letzten Juni, als ich meine Sommerkleidung anzog.
転がって来たボールを無視してたら
Ich ignorierte den Ball, der herbeirollte,
僕が拾うまで
bis ich ihn aufhob,
こっちを見て待っていた
du hast mich beobachtet und gewartet.
透明人間 そう呼ばれてた
Ein unsichtbarer Mensch, so wurde ich genannt,
僕の存在 気づいてくれたんだ
aber du hast meine Existenz bemerkt.
厚い雲の隙間に光が射して
Zwischen den dichten Wolken schien ein Lichtstrahl hervor,
グラウンドの上 僕にちゃんと影ができた
und auf dem Sportplatz warf ich endlich einen Schatten.
いつの日からか孤独に慣れていたけど
Irgendwann hatte ich mich an die Einsamkeit gewöhnt, aber
僕が拒否してた
ich hatte diese Welt abgelehnt,
この世界は美しい
diese Welt, die so wunderschön ist.
こんなに誰かを恋しくなる
Dass ich jemanden so sehr vermissen könnte,
自分がいたなんて
hätte ich nie gedacht,
想像もできなかったこと
das war unvorstellbar.
未来はいつだって
Die Zukunft ist immer
新たなときめきと出会いの場
ein Ort neuer Aufregung und Begegnungen.
君の名前は"希望"と今 知った
Dein Name ist "Hoffnung", das weiß ich jetzt.
わざと遠い場所から君を眺めた
Ich betrachtete dich absichtlich aus der Ferne,
だけど時々 その姿を見失った
aber manchmal verlor ich dich aus den Augen.
24時間 心が空っぽで
24 Stunden am Tag war mein Herz leer,
僕は一人では
und ich konnte nicht mehr
生きられなくなったんだ
alleine leben.
孤独より居心地がいい
Es ist angenehmer als die Einsamkeit,
愛のそばでしあわせを感じた
in der Nähe der Liebe fühlte ich Glück.
人の群れに逃げ込み紛れてても
Auch wenn ich mich in der Menschenmenge verstecke,
人生の意味を誰も教えてくれないだろう
wird mir niemand den Sinn des Lebens erklären.
悲しみの雨 打たれて足下を見た
Vom Regen der Traurigkeit getroffen, blickte ich zu Boden,
土のその上に
auf dem Boden,
そう確かに僕はいた
ja, da war ich ganz sicher.
こんなに心が切なくなる
Dass mein Herz so schmerzen kann,
恋ってあるんだね
diese Art von Liebe gibt es also.
キラキラと輝いている
Funkelnd und strahlend,
同(おんな)じ今日だって
auch wenn heute derselbe Tag ist,
僕らの足跡は続いてる
hinterlassen wir unsere Spuren.
君の名前は"希望"と今 知った
Dein Name ist "Hoffnung", das weiß ich jetzt.
もし君が振り向かなくても
Auch wenn du dich nicht umdrehst,
その微笑みを僕は忘れない
werde ich dein Lächeln nicht vergessen.
どんな時も君がいることを
Ich werde immer daran glauben, dass du da bist,
信じて まっすぐ歩いて行こう
und meinen Weg geradeaus gehen.
何(なん)にもわかっていないんだ
Ich habe nichts verstanden,
自分のことなんて
nichts über mich selbst.
真実の叫びを聞こう
Ich will den wahren Schrei hören,
さあ
also los.
こんなに誰かを恋しくなる
Dass ich jemanden so sehr vermissen könnte,
自分がいたなんて
hätte ich nie gedacht,
想像もできなかったこと
das war unvorstellbar.
未来はいつだって
Die Zukunft ist immer
新たなときめきと出会いの場
ein Ort neuer Aufregung und Begegnungen.
君の名前は"希望"と今知った
Dein Name ist "Hoffnung", das weiß ich jetzt.
希望とは
Hoffnung ist
明日(あす)の空
der morgige Himmel.
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW





Writer(s): Katsuhiko Sugiyama, Yasushi Akimoto


Attention! Feel free to leave feedback.