Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
悲しみがとまらない(オルゴール)
Ich Kann Die Traurigkeit Nicht Stoppen (Musikbox)
I
can't
stop
the
loneliness
I
can't
stop
the
loneliness
こらえ切れず
悲しみがとまらない
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
die
Traurigkeit
hört
nicht
auf
I
can't
stop
the
loneliness
I
can't
stop
the
loneliness
どうしてなの
悲しみがとまらない
Warum
nur,
die
Traurigkeit
hört
nicht
auf
あなたに
彼女
会わせたことを
Dass
ich
dir
meine
Freundin
vorgestellt
habe,
わたし
今も
悔んでいる
bereue
ich
noch
immer.
ふたりは
シンパシイ
感じてた
Ihr
beide
habt
Sympathie
empfunden,
昼下がりのキャフェテラス
auf
der
Café-Terrasse
am
Nachmittag.
あの日電話が
ふいに鳴ったの
An
jenem
Tag
klingelte
plötzlich
das
Telefon.
あの人と
別れてと
彼女から
Sie
sagte,
ich
solle
mich
von
jenem
Mann
trennen.
I
can't
stop
the
loneliness
I
can't
stop
the
loneliness
どうしてなの
悲しみがとまらない
Warum
nur,
die
Traurigkeit
hört
nicht
auf
誤解だよって
あなたは笑う
Du
lachst
und
sagst,
es
sei
ein
Missverständnis.
だけど
Kiss
はウソのにおい
Aber
der
Kuss
riecht
nach
Lüge.
抱きしめられて
気づいたの
Als
du
mich
umarmtest,
wurde
mir
klar,
愛がここにないことを
dass
hier
keine
Liebe
mehr
ist.
恋はちいさな
アラシみたいに
Liebe
ist
wie
ein
kleiner
Sturm,
友だちも
恋人も
奪って
der
Freunde
und
Geliebte
raubt.
I
can't
stop
the
loneliness
I
can't
stop
the
loneliness
彼を返して
悲しみがとまらない
Gib
ihn
mir
zurück,
die
Traurigkeit
hört
nicht
auf
I
can't
stop
the
loneliness
I
can't
stop
the
loneliness
だれか救けて
悲しみがとまらない
Jemand,
rette
mich,
die
Traurigkeit
hört
nicht
auf
I
can't
stop
the
loneliness
I
can't
stop
the
loneliness
こらえ切れず
悲しみがとまらない
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
die
Traurigkeit
hört
nicht
auf
I
can't
stop
the
loneliness
I
can't
stop
the
loneliness
どうしてなの
悲しみがとまらない...
Warum
nur,
die
Traurigkeit
hört
nicht
auf...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chinfa Kan, Tetsuji Hayashi
Attention! Feel free to leave feedback.