Lyrics and translation Mutsuhiro Nishiwaki - 明日への扉(オルゴール)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明日への扉(オルゴール)
The Door to Tomorrow (Music Box)
光る汗
Tシャツ
出会った恋
Shining
sweat,
T-shirt,
the
love
we
met
誰よりも輝く君を見て
Seeing
you
shine
brighter
than
anyone
else
初めての気持ちを見つけたよ
I
found
my
first
feelings
新たな旅が始まる
A
new
journey
begins
雨上がり
気まぐれ
蒼い風
After
the
rain,
a
capricious
blue
wind
強い日差し
いつか追い越して
Strong
sunlight,
I'll
surpass
it
someday
これから描いて行く恋の色
The
color
of
love
we'll
paint
from
now
on
始まりのページ彩るよ
I'll
color
the
beginning
page
占い雑誌
ふたつの星に
Fortune
telling
magazine,
two
stars
二人の未来を重ねてみるの
I
overlap
our
future
かさぶただらけ
とれない心
My
heart,
covered
in
scabs,
won't
heal
あなたの優しさでふさがる
Your
kindness
fills
them
いつの間にか
すきま空いた
Unknowingly,
a
gap
opened
up
心が満たされて行く
My
heart
is
being
filled
ふとした瞬間のさりげない仕草
Your
casual
actions
in
a
fleeting
moment
いつの日にか
夢を語る
Someday,
we'll
talk
about
our
dreams
あなたの顔をずっと
I
want
to
look
at
your
face
forever
見つめていたい
微笑んでいたい
I
want
to
smile
at
you
forever
大切な何かを守るとき
When
I
protect
something
precious
踏み出せる一歩が勇気なら
If
taking
a
step
forward
is
courage
傷つくことから逃げ出して
I
run
away
from
getting
hurt
いつもただ遠回りばかり
I
always
just
take
the
long
way
around
行き場なくした強がりのクセが
My
stubborn
habit
of
not
finding
a
place
to
go
心の中で戸惑っているよ
Is
making
me
hesitate
in
my
heart
初めて知ったあなたの想いに
I
first
learned
about
your
feelings
言葉より涙あふれてくる
More
tears
flow
than
words
少し幅の違う足で
With
feet
that
are
slightly
different
in
width
一歩ずつ歩こうね
Let's
walk
step
by
step
二人で歩む道
でこぼこの道
The
path
we
walk
together,
a
bumpy
path
二つ折りの白い地図に
On
a
folded
white
map
記す小さな決意を
I'll
write
down
our
small
determination
正直に今伝えよう
I'll
honestly
tell
you
now
耳元で聞こえる二人のメロディー
The
melody
of
our
two
hearts
is
heard
by
my
ear
溢れ出す涙こらえて
I
hold
back
the
overflowing
tears
ありきたりの言葉
あなたに言うよ
I'll
tell
you
these
ordinary
words
「これからもずっと一緒だよね」
“We'll
always
be
together,
right?”
抑えきれない
この気持ちが
This
feeling
I
can't
hold
back
25時の空から
From
the
sky
at
1:00
AM
光る滴として
降り注いだ
It
poured
down
as
shining
drops
気がついたら
心の中
I
realized,
in
my
heart
やさしい風がふいて
A
gentle
breeze
is
blowing
明日への扉
そっと開く
The
door
to
tomorrow
opens
softly
言葉が今
時を越えて
Words
now
cross
time
永遠を突き抜ける
Piercing
through
eternity
幾つもの季節を通り過ぎて
We've
passed
through
many
seasons
たどり着いた
二人の場所
The
place
where
we've
arrived,
the
two
of
us
長過ぎた旅のあと
After
a
long
journey
誓った愛を育てよう
Let's
nurture
the
love
we
swore
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ai
Attention! Feel free to leave feedback.