Mutsuhiro Nishiwaki - 明日への扉(オルゴール) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mutsuhiro Nishiwaki - 明日への扉(オルゴール)




明日への扉(オルゴール)
The Door to Tomorrow (Music Box)
光る汗 Tシャツ 出会った恋
Shining sweat, T-shirt, the love we met
誰よりも輝く君を見て
Seeing you shine brighter than anyone else
初めての気持ちを見つけたよ
I found my first feelings
新たな旅が始まる
A new journey begins
雨上がり 気まぐれ 蒼い風
After the rain, a capricious blue wind
強い日差し いつか追い越して
Strong sunlight, I'll surpass it someday
これから描いて行く恋の色
The color of love we'll paint from now on
始まりのページ彩るよ
I'll color the beginning page
占い雑誌 ふたつの星に
Fortune telling magazine, two stars
二人の未来を重ねてみるの
I overlap our future
かさぶただらけ とれない心
My heart, covered in scabs, won't heal
あなたの優しさでふさがる
Your kindness fills them
いつの間にか すきま空いた
Unknowingly, a gap opened up
心が満たされて行く
My heart is being filled
ふとした瞬間のさりげない仕草
Your casual actions in a fleeting moment
いつの日にか 夢を語る
Someday, we'll talk about our dreams
あなたの顔をずっと
I want to look at your face forever
見つめていたい 微笑んでいたい
I want to smile at you forever
大切な何かを守るとき
When I protect something precious
踏み出せる一歩が勇気なら
If taking a step forward is courage
傷つくことから逃げ出して
I run away from getting hurt
いつもただ遠回りばかり
I always just take the long way around
行き場なくした強がりのクセが
My stubborn habit of not finding a place to go
心の中で戸惑っているよ
Is making me hesitate in my heart
初めて知ったあなたの想いに
I first learned about your feelings
言葉より涙あふれてくる
More tears flow than words
少し幅の違う足で
With feet that are slightly different in width
一歩ずつ歩こうね
Let's walk step by step
二人で歩む道 でこぼこの道
The path we walk together, a bumpy path
二つ折りの白い地図に
On a folded white map
記す小さな決意を
I'll write down our small determination
正直に今伝えよう
I'll honestly tell you now
耳元で聞こえる二人のメロディー
The melody of our two hearts is heard by my ear
溢れ出す涙こらえて
I hold back the overflowing tears
ありきたりの言葉 あなたに言うよ
I'll tell you these ordinary words
「これからもずっと一緒だよね」
“We'll always be together, right?”
抑えきれない この気持ちが
This feeling I can't hold back
25時の空から
From the sky at 1:00 AM
光る滴として 降り注いだ
It poured down as shining drops
気がついたら 心の中
I realized, in my heart
やさしい風がふいて
A gentle breeze is blowing
明日への扉 そっと開く
The door to tomorrow opens softly
言葉が今 時を越えて
Words now cross time
永遠を突き抜ける
Piercing through eternity
幾つもの季節を通り過ぎて
We've passed through many seasons
たどり着いた 二人の場所
The place where we've arrived, the two of us
長過ぎた旅のあと
After a long journey
誓った愛を育てよう
Let's nurture the love we swore





Writer(s): Ai


Attention! Feel free to leave feedback.