Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花唄 Originally Performed By GReeeeN
Песня цветов. Исполняет GReeeeN
線路沿いに咲いていた
Вдоль
железной
дороги
цвели
小さな花
君にも名前はあるの?
крошечные
цветы.
У
тебя
ведь
тоже
есть
имя?
今にも踏まれてしまいそうで
Кажется,
тебя
вот-вот
растопчут,
だけど気づかない振りをした
но
я
сделал
вид,
что
не
заметил.
排気ガスの煙で
От
выхлопных
газов
目が滲んだ
у
меня
защипало
в
глазах.
ほんとにそうなのかな?
Неужели
на
самом
деле?
もう
わからないや
Я
больше
ничего
не
понимаю.
誰かに気づいて欲しいんだろう
Ты,
наверное,
хочешь,
чтобы
тебя
кто-нибудь
заметил
みんな同じ悩みや
У
всех
одни
и
те
же
заботы
孤独を抱えてる
и
одиночество
в
душе.
それでも君のように強くなれるかな?
Смогу
ли
я
стать
таким
же
сильным,
как
ты?
ただ風に吹かれて揺れる花
Всего
лишь
цветок,
колышущийся
на
ветру.
枯れないように
折れないように
Чтобы
не
засохнуть,
не
сломаться,
しなやかにその身を任せ
ты
гибко
подставляешь
себя
ただ自分のため
а
только
для
себя.
ホコリが舞い上がって
Пыль
вздымается
何だかすごく綺麗だな
Как
же
это
красиво!
ひとりじゃ輝けないんだろうな
в
одиночку
ты
не
смогла
бы
сиять.
日差しがあったじゃあ僕だって
светит
солнце.
Может
быть,
и
я
誰かを照らせるかな?
смогу
кого-нибудь
осветить?
1人じゃないもう一人じゃない
Я
не
один.
Я
больше
не
один.
ねぇ
そうだろ?
Скажи,
ведь
так?
ただ雨に打たれて
Всего
лишь
цветок,
濡れる花
мокнущий
под
дождем.
雲の切れるのを待って
Ты
ждешь,
когда
разойдутся
тучи,
でも、この雨さえ命を
но
ведь
и
этот
дождь
дает
жизнь.
創るからどんな世界でもボクは
Поэтому
я
смогу
жить
ただ風に吹かれて
Всего
лишь
цветок,
揺れる花
колышущийся
на
ветру.
枯れないように
折れないように
Чтобы
не
засохнуть,
не
сломаться,
しなやかにその身を任せ
ты
гибко
подставляешь
себя
ただ誰の為でもない
自分のため
Не
для
кого-то,
а
только
для
себя.
いつかまた君に
会いに来るよ。
Когда-нибудь
я
снова
приду
к
тебе.
そのときは笑っていれるように
И
в
тот
раз
я
постараюсь
улыбаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Greeeen
Attention! Feel free to leave feedback.