Mutsuhiro Nishiwaki - 誰かの願いが叶うころ(オルゴール) - translation of the lyrics into Russian




誰かの願いが叶うころ(オルゴール)
Когда чьё-то желание сбывается (Музыкальная шкатулка)
小さなことで大事なものを失った
Я потерял нечто важное из-за пустяка,
冷たい指輪が私に光ってみせた
Холодное кольцо сверкнуло на моем пальце.
「今さえあればいい」と言ったけど そうじゃなかった
Я говорил: "Всё, что нужно, это настоящее", но это было не так.
あなたへ続くドアが音も無く消えた
Дверь, ведущая к тебе, бесшумно исчезла.
あなたの幸せ願うほど わがままが増えてくよ
Чем больше я желаю тебе счастья, тем эгоистичнее я становлюсь.
それでもあなたを引き止めたい いつだってそう
И всё же я хочу остановить тебя, всегда.
誰かの願いが叶うころ あの子が泣いてるよ
Когда чье-то желание сбывается, та девушка плачет.
そのまま扉の音は鳴らない
Звук открывающейся двери так и не раздастся.
みんなに必要とされる君を癒せるたった一人に
Я так хотел стать той единственной, кто может исцелить тебя,
なりたくて少し我慢し過ぎたな
Кем восхищаются все, что слишком старался.
自分の幸せ願うこと わがままではないでしょ
Желать собственного счастья это не эгоизм, не так ли?
それならあなたを抱き寄せたい できるだけぎゅっと
Если так, то я хочу обнять тебя, как можно крепче.
私の涙が乾くころ あの子が泣いてるよ
Когда мои слезы высохнут, та девушка заплачет.
このまま僕らの地面は乾かない
Наша земля так и не высохнет.
あなたの幸せ願うほど わがままが増えてくよ
Чем больше я желаю тебе счастья, тем эгоистичнее я становлюсь.
あなたは私を引き止めない いつだってそう
Ты не остановишь меня, никогда.
誰かの願いが叶うころ あの子が泣いてるよ
Когда чье-то желание сбывается, та девушка плачет.
みんなの願いは同時には叶わない
Желания всех людей не могут сбыться одновременно.
小さな地球が回るほど 優しさが身に付くよ
Чем больше вращается эта маленькая планета, тем добрее мы становимся.
もう一度あなたを抱き締めたい できるだけそっと
Я хочу обнять тебя еще раз, как можно нежнее.





Writer(s): Utada Hikaru


Attention! Feel free to leave feedback.