Lyrics and translation ベルサウンド 西脇睦宏 - 赤鼻のトナカイ(Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
赤鼻のトナカイ(Instrumental)
Красный нос(Instrumental)
真っ赤なお鼻の
トナカイさんは
У
оленя
Рудольфа
ярко-красный
нос,
いつもみんなの
わらいもの
Над
ним
всегда
смеялись,
он
— объект
для
шуток
прос.
でもその年の
クリスマスの日
Но
в
тот
год,
под
Рождество,
свершилось
чудо
из
чудес:
サンタのおじさんは
いいました
Сказал
Санта:
«Рудольф,
выручай,
暗い夜道は
ぴかぴかの
Твой
нос,
как
факел,
освещает
путь!
おまえの鼻が
役に立つのさ
В
ночь
эту
снежную
он
нам
поможет
долететь!»
いつも泣いてた
トナカイさんは
Олень,
всегда
грустивший,
от
счастья
готов
был
петь,
今宵こそはと
よろこびました
Ведь
в
этот
вечер
он
— герой,
и
это
не
секрет!
Rudolph,
the
red-nosed
reindeer,
had
a
very
shiny
nose
У
красноносого
оленя
Рудольфа
был
очень
блестящий
нос,
And
if
you
ever
saw
it,
you
would
even
say
it
glows
И
если
бы
ты
когда-нибудь
увидел
его,
ты
бы
даже
сказал,
что
он
светится.
All
of
the
other
reindeer
used
to
laugh
and
call
him
names
Все
остальные
олени
смеялись
и
обзывали
его,
They
never
let
poor
Rudolph
join
in
any
reindeer
games
Они
никогда
не
позволяли
бедному
Рудольфу
участвовать
в
оленьих
играх.
Then,one
foggy
Christmas
eve,
Santa
came
to
say
Затем,
в
один
туманный
канун
Рождества,
пришел
Санта
и
сказал:
"Rudolph
with
your
nose
so
bright
Won't
you
guide
my
sleigh
tonight?"
"Рудольф,
с
твоим
таким
ярким
носом,
не
мог
бы
ты
вести
мои
сани
сегодня
вечером?"
All
of
the
reindeer
loved
him
As
they
shouted
out
with
glee
Все
олени
полюбили
его,
когда
они
радостно
закричали:
"Rudolf
the
Red-nosed
Reindeer,
You'll
go
down
in
history."
"Рудольф
Красноносый
Олень,
ты
войдешь
в
историю".
You'll
go
down
in
history...
Ты
войдешь
в
историю...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Marks
Attention! Feel free to leave feedback.