ベルサウンド 西脇睦宏 - 赤鼻のトナカイ(Instrumental) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ベルサウンド 西脇睦宏 - 赤鼻のトナカイ(Instrumental)




赤鼻のトナカイ(Instrumental)
Красный нос(Instrumental)
真っ赤なお鼻の トナカイさんは
У оленя Рудольфа ярко-красный нос,
いつもみんなの わらいもの
Над ним всегда смеялись, он объект для шуток прос.
でもその年の クリスマスの日
Но в тот год, под Рождество, свершилось чудо из чудес:
サンタのおじさんは いいました
Сказал Санта: «Рудольф, выручай,
暗い夜道は ぴかぴかの
Твой нос, как факел, освещает путь!
おまえの鼻が 役に立つのさ
В ночь эту снежную он нам поможет долететь!»
いつも泣いてた トナカイさんは
Олень, всегда грустивший, от счастья готов был петь,
今宵こそはと よろこびました
Ведь в этот вечер он герой, и это не секрет!
Rudolph, the red-nosed reindeer, had a very shiny nose
У красноносого оленя Рудольфа был очень блестящий нос,
And if you ever saw it, you would even say it glows
И если бы ты когда-нибудь увидел его, ты бы даже сказал, что он светится.
All of the other reindeer used to laugh and call him names
Все остальные олени смеялись и обзывали его,
They never let poor Rudolph join in any reindeer games
Они никогда не позволяли бедному Рудольфу участвовать в оленьих играх.
Then,one foggy Christmas eve, Santa came to say
Затем, в один туманный канун Рождества, пришел Санта и сказал:
"Rudolph with your nose so bright Won't you guide my sleigh tonight?"
"Рудольф, с твоим таким ярким носом, не мог бы ты вести мои сани сегодня вечером?"
All of the reindeer loved him As they shouted out with glee
Все олени полюбили его, когда они радостно закричали:
"Rudolf the Red-nosed Reindeer, You'll go down in history."
"Рудольф Красноносый Олень, ты войдешь в историю".
You'll go down in history...
Ты войдешь в историю...





Writer(s): Johnny Marks


Attention! Feel free to leave feedback.