Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feelin
rich
as
fuck
Fühl
mich
reich
wie
Sau
Finally
got
my
bread
up
Hab
endlich
meine
Kohle
zusammen
But
inflation
got
me
stuck
Aber
die
Inflation
macht
mich
fertig
So
my
bread
ain't
worth
a
crumb
Also
ist
meine
Kohle
keinen
Krümel
wert
Feelin
rich
as
fuck
Fühl
mich
reich
wie
Sau
Bitch
I
got
my
paper
up
Bitch,
ich
hab
mein
Papier
zusammen
But
inflation
really
sucks
Aber
die
Inflation
ist
echt
scheiße
So
this
green
ain't
worth
as
much
Also
ist
die
Kohle
nicht
so
viel
wert
Feelin
rich
as
fuck
Fühl
mich
reich
wie
Sau
When
I
pull
up
to
the
pump
Wenn
ich
zur
Tanke
fahre
My
Lincoln
lookin
clean
Mein
Lincoln
sieht
sauber
aus
I
just
rinsed
it
with
the
suds
Hab
ihn
grad
mit
Schaum
abgespült
All
these
bitches
lookin
up
All
diese
Bitches
schauen
hoch
I
be
makin
'em
blush
Ich
bring
sie
zum
Erröten
Lookin
at
us
Sie
schauen
uns
an
Not
cuz
the
whip
Nicht
wegen
der
Karre
Filled
the
whole
tank
up
Hab
den
Tank
voll
gemacht
Eatin
by
myself
Esse
alleine
Meal
taste
great
Das
Essen
schmeckt
super
Look
Like
a
lonely
dude
Seh
aus
wie
ein
einsamer
Typ
Out
eatin
a
steak
Der
ein
Steak
isst
They
raised
the
price
of
food
Sie
haben
die
Preise
fürs
Essen
erhöht
Can't
afford
to
go
on
dates
Kann
mir
keine
Dates
leisten
This
can't
be
true
Das
kann
nicht
wahr
sein
This
shit
must
be
a
mistake
Das
muss
ein
Fehler
sein
Don't
be
rude
Sei
nicht
unhöflich
I'm
proud
to
be
a
Jew
Ich
bin
stolz,
Jude
zu
sein
Don't
know
if
I
can
say
that
though
Weiß
aber
nicht,
ob
ich
das
sagen
darf
So
please
don't
sue
Also
verklagt
mich
bitte
nicht
I'd
be
ruined
Ich
wäre
ruiniert
I
would
definitely
lose
Ich
würde
definitiv
verlieren
Doubt
I
can
afford
a
lawyer
Zweifle,
ob
ich
mir
einen
Anwalt
leisten
kann
Too
expensive
I
assume
Zu
teuer,
nehme
ich
an
Lookin
clean
in
my
new
designer
clothes
Sehe
sauber
aus
in
meinen
neuen
Designerkleidern
Exciting
all
the
hoes
Mache
all
die
Schlampen
an
Copped
it
at
Marshall's
though
Hab's
aber
bei
Marshall's
gekauft
I
got
an
arsenal
bro
Ich
hab
ein
Arsenal,
Bruder
On
my
Marksman
flow
Bin
im
Marksman-Flow
Can't
shoot
targets
though
Kann
aber
keine
Ziele
treffen
The
price
of
ammo
just
rose
Der
Preis
für
Munition
ist
gerade
gestiegen
It's
honestly
gross
Es
ist
echt
eklig
It's
the
opposite
of
dope
Es
ist
das
Gegenteil
von
geil
I
should
cop
a
new
phone
Ich
sollte
mir
ein
neues
Handy
kaufen
This
one
gettin
kinda
old
Das
hier
wird
langsam
alt
But
it
still
ain't
broke
Aber
es
ist
noch
nicht
kaputt
So
bitch
I
still
ain't
broke
Also,
Bitch,
ich
bin
immer
noch
nicht
pleite
My
wrist
and
neck
are
froze
Mein
Handgelenk
und
mein
Hals
sind
eisig
Prolly
still
aint
gold
Ist
wahrscheinlich
immer
noch
kein
Gold
My
chain
still
cold
Meine
Kette
ist
immer
noch
kalt
These
prices
just
a
joke
Diese
Preise
sind
einfach
ein
Witz
The
rice
is
on
the
stove
Der
Reis
ist
auf
dem
Herd
It's
Something
I
can
afford
Das
kann
ich
mir
leisten
I
buy
the
shit
in
bulk
Ich
kaufe
das
Zeug
in
großen
Mengen
Cheaper
prices
at
the
store
Günstigere
Preise
im
Laden
Prolly
last
a
whole
year
Hält
wahrscheinlich
ein
ganzes
Jahr
I
ain't
comin
back
for
more
Ich
komme
nicht
zurück
für
mehr
Feelin
rich
as
fuck
Fühl
mich
reich
wie
Sau
Finally
got
my
bread
up
Hab
endlich
meine
Kohle
zusammen
But
inflation
got
me
stuck
Aber
die
Inflation
macht
mich
fertig
So
my
bread
ain't
worth
a
crumb
Also
ist
meine
Kohle
keinen
Krümel
wert
Feelin
rich
as
fuck
Fühl
mich
reich
wie
Sau
Bitch
I
got
my
paper
up
Bitch,
ich
hab
mein
Papier
zusammen
But
inflation
really
sucks
Aber
die
Inflation
ist
echt
scheiße
So
this
green
ain't
worth
as
much
Also
ist
die
Kohle
nicht
so
viel
wert
7 figures
all
hundreds
7 Zahlen,
alles
Hunderter
Man
I
can't
believe
it
Mann,
ich
kann
es
nicht
glauben
90
pointers
in
the
frames
90er
in
den
Rahmen
You
can't
see
me
Du
kannst
mich
nicht
sehen
I
been
on
my
grind
Ich
war
am
Ball
Yeah
I
knew
it
Ja,
ich
wusste
es
Hundred
bands
on
the
play
Hundert
Riesen
auf
dem
Spiel
I'ma
go
blue
it
Ich
werde
es
verprassen
Blowin
money
like
a
candle
Blase
Geld
raus
wie
eine
Kerze
Balenciaga
sandals
Balenciaga-Sandalen
She
don't
wanna
let
go
Sie
will
nicht
loslassen
I'm
high
off
the
petro
Ich
bin
high
vom
Benzin
Yeah
it's
goin
down
tonight
Ja,
es
geht
heute
Abend
rund
Me
and
a
badass
bitch
doin
rounds
tonight
Ich
und
eine
knallharte
Schlampe
drehen
heute
Abend
Runden
Check
this
I
got
a
new
outfit
Check
das,
ich
hab
ein
neues
Outfit
Not
a
check
up
on
my
hoodie
and
my
shoes
don't
fit
Kein
Check
auf
meinem
Hoodie
und
meine
Schuhe
passen
nicht
I
mean
I
Got
it
from
the
thrift
or
I
got
it
as
a
gift
Ich
meine,
ich
hab's
vom
Flohmarkt
oder
als
Geschenk
bekommen
Okay
you
got
me
this
the
hand
me
down
shit
Okay,
du
hast
mich
erwischt,
das
ist
Second-Hand-Scheiße
Watch
fake
but
it's
water
like
a
lake
Die
Uhr
ist
fake,
aber
sie
glänzt
wie
ein
See
I
think
I
meant
flooded
like
I'm
losing
my
estate
Ich
glaube,
ich
meinte
"überflutet",
als
würde
ich
mein
Anwesen
verlieren
I'm
still
stunting
on
your
momma
like
stunt
double
Ich
gebe
immer
noch
vor
deiner
Mama
an,
wie
ein
Stunt-Double
Like
young
gravy
Tom
Cruise
in
a
love
bubble
Wie
junger
Gravy,
Tom
Cruise
in
einer
Liebesblase
Take
you
out
to
eat
Ich
lade
dich
zum
Essen
ein
You
can
have
a
feast
Du
kannst
ein
Festmahl
haben
Let's
go
to
Golden
Corral
but
Lass
uns
zu
Golden
Corral
gehen,
aber
You
can
pay
at
least
Du
kannst
wenigstens
bezahlen
Got
the
Camry
for
a
lease
Hab
den
Camry
geleast
Keep
my
wallet
on
a
leash
Halte
meine
Brieftasche
an
der
Leine
Got
a
buy
one
get
one
free
Hab
ein
"Kaufe
eins,
bekomme
eins
gratis"
And
I'm
tryna
go
and
eat
Und
ich
will
essen
gehen
I
eat
beats
Ich
esse
Beats
I
cook
em
and
reheat
Ich
koche
sie
und
wärme
sie
wieder
auf
Then
repeat
Dann
wiederhole
ich
das
It's
good
for
3 weeks
Es
ist
gut
für
3 Wochen
I
keep
'em
in
deep
freeze
Ich
bewahre
sie
tiefgekühlt
auf
I
sprinkle
the
3 cheese
Ich
streue
den
3-Käse-Mix
drüber
It's
not
delivery
Es
ist
keine
Lieferung
DiGiorno
by
the
piece
DiGiorno
stückweise
I
only
get
the
cheese
Ich
nehme
nur
den
Käse
Cause
the
toppings
got
the
fees
Weil
der
Belag
extra
kostet
Stop
talking
bout
pizza
please
Hör
auf,
über
Pizza
zu
reden,
bitte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Hill
Attention! Feel free to leave feedback.