Muxaveli - Faceoff - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Muxaveli - Faceoff




Faceoff
Face off
лицом к лицу
A conversation between my personalities is a way of
Разговор между моими личностями это способ
Me keeping my sanity
Я сохраняю здравомыслие
There are levels to this
Для этого есть уровни
I ain't taking no days off
Я не беру выходных
Everyday with myself is a face off
Каждый день с самим собой - это противостояние
A conversation within that needs to happen
Разговор внутри, который должен произойти
I am not talking about portraying an image
Я не говорю о изображении образа
Or using my faith as a weapon
Или использовать мою веру как оружие
Hold on a second I reckon
Подожди секунду, я думаю
As they question my intentions
Когда они подвергают сомнению мои намерения
My music is my expression
Моя музыка - мое выражение
Like everybody my life is filled with lessons
Как и все, моя жизнь наполнена уроками
There ain't nobody else's water I'm testing
Я не проверяю ничьей воды
Looking at the seventh heaven
Глядя на седьмое небо
As I am grateful for my blessings
Поскольку я благодарен за мои благословения
But the way they be acting out
Но то, как они действуют
Be raising my aggression
Поднимите мою агрессию
I got to make a confession
Я должен сделать признание
I built a lot of misconception
Я построил много заблуждений
Letting people say what ever they want
Позволять людям говорить то, что они хотят
It's on their own discretion
Это на их усмотрение
Cutting with the knife this tension
Разрезаю ножом это напряжение.
As I mention rap ain't something I do for catching attention
Как я уже упоминал, рэп это не то, чем я занимаюсь для привлечения внимания.
I don't know why I do music
Я не знаю, почему я занимаюсь музыкой
I guess it's a process of natural selection
Я думаю, это процесс естественного отбора
Talking about what's going on in the world is my obsession
Говорить о том, что происходит в мире, моя одержимость.
I would consider myself lucky if this became my full time profession
Я бы посчитал, что мне повезло, если бы это стало моей постоянной профессией.
Face off
лицом к лицу
A conversation between my personalities is a way of
Разговор между моими личностями это способ
Me keeping my sanity
Я сохраняю здравомыслие
There are levels to this
Для этого есть уровни
I ain't taking no days off
Я не беру выходных
Everyday with myself is a face off
Каждый день с самим собой - это противостояние





Writer(s): Muzamil Zaman


Attention! Feel free to leave feedback.