Muzion featuring Dj Majestic featuring DJ Majestic - Rien qu'une simulation - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Muzion featuring Dj Majestic featuring DJ Majestic - Rien qu'une simulation




Les descendants de Caïn prolifèrent, le sang souille la terre
Потомки Каина размножаются, кровь оскверняет землю
On cherche Abel, m'appelle, mais suis-je le gardien de mon frère
Мы ищем Абеля, Зови меня, но разве я сторож своего брата
Qu'il fasse c'qu'il a à faire, c'est chacun pour soi
Пусть он делает то, что должен, каждый сам за себя
L'homme commet son premier crime
Человек совершает свое первое преступление
Des fois, j'me dis "lequel de nous trois plant'ra son couteau"
Иногда я думаю: "кто из нас троих подставит свой нож"
Oui, je sais, les gars, qu'nos liens sont étroits
Да, я знаю, ребята, что наши узы крепки
Mais j'dirais l'contraire, que Pierre lui-même me dirait "tais-toi"
Но я бы сказал иначе, что сам Пьер сказал бы мне "заткнись"
Sept fois l'assassin de Caïn fut vengé
Семь раз был отомщен убийца Каина
Et le sang coule encore
И кровь все еще течет.
Même les fils d'Abel s'équipent d'un couteau comme renfort
Даже сыновья Авеля вооружаются ножом в качестве подкрепления
Bienvenue au monde la mort est le destin
Добро пожаловать в мир, где смерть-это судьба
J'te préviens, l'espace entre l'amour et la haine est restreint
Предупреждаю тебя, пространство между любовью и ненавистью ограничено
Le festin dernier est présent
Последний пир присутствует
Cherche Judas, j't'avise
Ищи Иуду, я
Ceux qui spark ton spliff
дам тебе знать тех, кто искрит твой косяк
Parfois sont ceux qui t'haïssent, te trahissent, agissent en amigo
Иногда это те, кто ненавидит тебя, предает, ведет себя как Амиго
Dès que tu t'tournes yo, ils t'salissent
Как только ты поворачиваешься, они пачкают тебя грязью
Utilise ton sens six, sois pas naïf, un canif dans l'dos
Используй свое шестое чувство, не будь наивным, нож в спину
Dis-moi qui t'l'a mis là?
Скажи мне, кто положил его тебе на стол?
Il bouge doucement, mais sûrement comme des caterpillars
Он движется мягко, но уверенно, как гусеницы
Un killa parfois est ton bras droit
Иногда Килла-твоя правая рука
Quelqu'un en qui t'as foi peut t'douer sur la croix, crois-moi
Тот, в кого ты веришь, может одарить тебя крестом, поверь мне
Accrois ton sens de jugement envers tes fréquentations
Развивай свое суждение о своих свиданиях
Fais des fractions, qui est-ce qui est qu'pour ton cash, han
Поделись, кто там, что за твои деньги, Хан,
Crachons sur ceux qui sont bourrés d'jalousie
давай плюнем на тех, кто пьян от зависти
Le pire, leur sourire, non, leur fou rire a tout dit
Хуже всего то, что их улыбка, нет, их безумный смех сказали
C'qui aboutit à t'prouver qu'l'amitié peut te vendre
все, что в конечном итоге доказывает тебе, что дружба может тебя продать
Te rendre en cendre, mais combien décampent et pensent à s'pendre
Преврати себя в пепел, но сколько сбежало и думает о том, чтобы повеситься,
Watch your back, y all (back y all)
Берегись, все (все)
Y a trop d'trahison (what)
Слишком много предательства (что)
Y a des jaloux partout, et ils t'envahiront (huh)
Повсюду есть ревнители, и они захватят тебя (а)
Repartiront dans les pires situations
Уйдут в худших ситуациях
Ce type, est-ce ton frère?
Этот парень, он твой брат?
Non, rien qu'une simulation!
Нет, всего лишь имитация!
Watch your back, y all (back y all)
Береги свою спину, и все (назад и все)
Y a trop d'trahison (what)
Слишком много предательства (что)
Y a des jaloux partout, et ils t'envahiront (huh)
Повсюду есть ревнители, и они вторгнутся в тебя (а)
Repartiront dans les pires situations
Уйдут в худших ситуациях
Ce type, est-ce ton frère?
Этот парень, он твой брат?
Non, rien qu'une simulation!
Нет, всего лишь имитация!
On dit qu'la vérité choque, alors le menteur adoucit le tympan
Говорят, что правда шокирует, поэтому лжец смягчает барабанные перепонки
La jalousie flingue quand tu chill dans un jacuzz, bang
Ревность вспыхивает, когда ты остываешь в джакузи, Бах.
Je ne prends jamais pour acquis l'amitié non familiale
Я никогда не принимаю дружбу вне семьи как должное
Bref, l'histoire, c'est ce que j'tais dans un monde d'éponges, on m'a mis à sec
Короче говоря, история - это то, о чем я молчу в мире губок, меня высушили,
Mais comment reprocher à ces hyènes de licher mes plaies
но как я могу обвинять этих гиен в том, что они зализывают мои раны
Moi qui, dès l'départ, ai vu leurs traces de crocs
Я, который с самого начала видел следы их клыков
Sur mes gobelets de styrofoam quand je ne servais que du lait
На моих стаканчиках из пенополистирола, когда я подавал только молоко
T'imagines si c'tait du beef?
Представляешь, если бы это была говядина?
Ils jurent toujours avoir ton back quand t'es d'jà couché sur le dos
Они всегда клянутся, что у тебя есть спина, когда ты ложишься на спину,
J'vis la peine twenty-four seven
я живу двадцать четыре семь
Qu'est-ce qui est plus plate
Что более плоское
Une dame qui joue aux échecs
Дама, играющая в шахматы
Ou celle qui joue avec tes chèques tel une pennivore extrême
Или та, которая играет с твоими чеками, как экстремальное Пенни-животное
La base même de l'Amérique, se tradition, la trahison
Сама основа Америки, сама традиция, предательство
Père, pardonne-leur même s'ils savent c'qu'y font
Отец, прости их, даже если они знают, что делают
Jah, dis-moi combien d'ennemis m'envient
Джа, скажи мне, сколько врагов завидуют мне
J'vois qu'ce genre d'ambition a laissé Brandon Lee et Kennedy sans vie
Я вижу, что подобные амбиции оставили Брэндона Ли и Кеннеди в живых
So, qu'est-ce que t'en dis
Итак, что ты скажешь,
Yo, quelques bandits protestent et brandissent des pistolets, c'est sans pitié
Йоу, некоторые бандиты протестуют и размахивают пистолетами, это безжалостно
Je progresse, plus modeste que Gandhi
Я прогрессирую, скромнее, чем Ганди
Mon drame est loco, les dames me proposent le champagne trop tôt
Моя драма сумасшедшая, дамы предлагают мне шампанское слишком рано
Une seule faillite et mon cercueil flotte sur des larmes de croco
Одно банкротство, и мой гроб плывет на крокодиловых слезах.
"Versez l'vinaigre et séchez vos larmes", comme le seigneur a dit
"Налейте уксуса и вытрите слезы ваши", как сказал Господь
Avec tous ces backstabbers, même Chucky serait mon meilleur ami
Со всеми этими ударами в спину даже Чаки был бы моим лучшим другом
Watch your back, y all (back y all)
Берегись своей спины, и все (назад и все)
Y a trop d'trahison (what)
Слишком много предательства (что)
Y a des jaloux partout, et ils t'envahiront (huh)
Повсюду есть ревнители, и они вторгнутся в тебя (а)
Repartiront dans les pires situations
Уйдут в худших ситуациях
Ce type, est-ce ton frère?
Этот парень, он твой брат?
Non, rien qu'une simulation!
Нет, всего лишь имитация!
Watch your back, y all (back y all)
Берегись своей спины, и все (назад и все)
Y a trop d'trahison (what)
Слишком много предательства (что)
Y a des jaloux partout, et ils t'envahiront (huh)
Повсюду есть ревнители, и они вторгнутся в тебя (а)
Repartiront dans les pires situations
Уйдут в худших ситуациях
Ce type, est-ce ton frère?
Этот парень, он твой брат?
Non, rien qu'une simulation!
Нет, всего лишь имитация!
Et toi, blackman, à peine quelques mois qu't'es ici
А ты, Блэкман, всего несколько месяцев уже здесь,
Déjà, tu dis que tu n'me connais pas et puis tu renies ta race, ton pays
говоришь, что не знаешь меня, а потом отрекаешься от своей расы, от своей страны
Mais qui est-tu
Но кто ты такой
Qui veux-tu représenter
Кем ты хочешь представлять
Ceux-là même qui t'ont fait entrer les pieds liés, le dos ensanglanté?
тех самых людей, которые привели тебя сюда со связанными ногами и окровавленной спиной?
Celui-là qui a volé le nom de ton père, volé ta mère
Тот, кто украл имя твоего отца, украл твою мать.
Et tué l'enfant couleur caramel aux yeux verts
И убил ребенка карамельного цвета с зелеными глазами
Celui qui crie "welcome to the land of the free"
Тот, кто кричит "добро пожаловать в страну свободных"
Une terre fertile celui qui laboure n'est pas celui qui emporte les fruits
Плодородная земля, где тот, кто пашет, не тот, кто приносит плоды
Une terre de partage de cultures, de tolérance des différences des hommes
Земля обмена культурами, терпимости к человеческим различиям
on t'dit "on t'aime comme t'es si t'es comme nous"
Где тебе говорят: "мы любим тебя таким, какой ты есть, если ты такой же, как мы"
Une terre qui te donnera son nom quand tu seras homme d'honneur
Земля, которая даст тебе свое имя, когда ты станешь человеком чести
Mais qui te reniera, crachera sur toi dès la première erreur
Но кто отречется от тебя, плюнет на тебя при первой же ошибке
Alors dis-moi, montre-moi qui est le traître
Так скажи мне, покажи мне, кто предатель
Entre l'animal sacrifié et l'homme dévoré par la bête
между принесенным в жертву животным и человеком, которого съел зверь
Si je m'apprête à prendre l'épée
Если я собираюсь взяться за меч,
C'est qu'je vois Damoclès en train d'me guetter
Дело в том, что я вижу Дамокла, подстерегающего меня
Qui frappe J. Kyll, périra pas J. Kyll
Кто ударит Джей Кайла, тот не погибнет Джей Кайл
Y a pas à s'inquiéter
Не о чем беспокоиться,
Watch your back, y all (back y all)
Берегись, все (назад, все)
Y a trop d'trahison (what)
Слишком много предательства (что)
Y a des jaloux partout, et ils t'envahiront (huh)
Повсюду есть ревнители, и они вторгнутся в тебя (а)
Repartiront dans les pires situations
Уйдут в худших ситуациях
Ce type, est-ce ton frère?
Этот парень, он твой брат?
Non, rien qu'une simulation!
Нет, всего лишь имитация!
Watch your back, y all (back y all)
Береги свою спину, и все (назад и все)
Y a trop d'trahison (what)
Слишком много предательства (что)
Y a des jaloux partout, et ils t'envahiront (huh)
Повсюду есть ревнители, и они вторгнутся в тебя (а)
Repartiront dans les pires situations
Уйдут в худших ситуациях
Ce type, est-ce ton frère?
Этот парень, он твой брат?
Non, rien qu'une simulation!
Нет, всего лишь имитация!
Watch your back, y all (back y all)
Береги свою спину, и все (назад и все)
Y a trop d'trahison (what)
Слишком много предательства (что)
Y a des jaloux partout, et ils t'envahiront (huh)
Повсюду есть ревнители, и они вторгнутся в тебя (а)
Repartiront dans les pires situations
Уйдут в худших ситуациях
Ce type, est-ce ton frère?
Этот парень, он твой брат?
Non, rien qu'une simulation!
Нет, всего лишь имитация!
Watch your back, y all (back y all)
Берегись своей спины, и все (назад и все)
Y a trop d'trahison (what)
Слишком много предательства (что)
Y a des jaloux partout, et ils t'envahiront (huh)
Повсюду есть ревнители, и они вторгнутся в тебя (а)
Repartiront dans les pires situations
Уйдут в худших ситуациях
Ce type, est-ce ton frère?
Этот парень, он твой брат?
Non, rien qu'une simulation!
Нет, всего лишь имитация!





Writer(s): Haig Vartzbedian, Jocelyn Bruno, Stanley Salgado, Ludwine Dejean, Jennifer Salgado, Ronald Austin


Attention! Feel free to leave feedback.