Lyrics and translation Muzion - De Bonne Foi
Genetiquement,
on
a
le
crime
dans
le
sang
Генетически
преступность
у
нас
в
крови
Le
remede:
Les
dix
commandements
Лекарство:
десять
заповедей
Mais
qu'est-ce
qui
chiffonne
l'enfant
d'aujourd'hui?
Но
что
мешает
сегодняшнему
ребенку?
C'est
d'etre
isole
dix
ans
en
dedans
Это
значит
быть
в
изоляции
десять
лет
C'est
qu'à
l'ecole,
ils
n'ont
pas
le
mandat
de
faire
craindre
Dieu
Дело
в
том,
что
в
школе
у
них
нет
полномочий
заставлять
бояться
Бога
Mais
monsieur
le
juge,
le
pere
saint
Но,
господин
судья,
святой
отец
Et
ceux
detenant
le
permis
de
matraquer
И
тех,
у
кого
есть
разрешение
на
избиение
T'as
le
droit
de
garder
le
silence
et
ils
ont
le
droit
de
te
faire
parler
У
тебя
есть
право
хранить
молчание,
а
у
них
есть
право
заставить
тебя
говорить
D'ou
le
verbe
Barnaber
Отсюда
и
глагол
Барнабер
Le
triple
6 theme
est
une
religion
deviant
toute
lumiere
Тема
triple
6-это
религия,
отвергающая
любой
свет.
Comme
un
Christ
pâle
Как
бледный
Христос
C'est
naturel
d'etre
ebloui
quand
les
televangelistes
parlent
Естественно
быть
ослепленным,
когда
говорят
телеевангелисты
Que
dire
de
la
mode
et
de
ces
disciples?
Что
можно
сказать
о
моде
и
этих
последователях?
Apotres
des
catalogues
d'anorexie
qui
entraînent
les
ados
sexy
à
la
morgue
Апостры
каталогов
анорексии,
которые
приводят
сексуальных
подростков
в
морг
Au
nom
de
quel
dieu
tous
ces
gens
se
tuent?
Во
имя
какого
Бога
все
эти
люди
убивают
друг
друга?
Si
ce
n'est
pas
pour
Cesar
quittant
le
coin
de
ma
rue
Если
бы
не
Сезар,
покинувший
угол
Моей
улицы
Apres
qu'il
ait
eu
son
salut
после
того,
как
получил
свое
спасение
Qu'est-ce
que
le
declin
de
l'empire
romain
Что
такое
упадок
Римской
империи
Si
Rome
a
une
main
sur
toutes
ces
eglises,
ecoles
et
benefices?
Если
Рим
приложит
руку
ко
всем
этим
церквям,
школам
и
благотворительным
фондам?
J'ecris
au
pape
le
psychopathe
qu'on
idolâtre
Я
пишу
Папе
Римскому,
психопата,
которого
мы
боготворим,
Comment
peux-tu
pretendre
representer
la
foi
derriere
des
vitres
blindees?
как
ты
можешь
притворяться,
что
представляешь
веру
за
бронированными
стеклами?
Qui
veut
te
flinguer
si
ce
n'est
pas
le
mouton
noir
de
l'abattoir
Кто
хочет
пристрелить
тебя,
если
не
паршивая
овца
на
бойне
Ou
l'on
a
du
mal
à
croire
qu'un
berger
peut
etre
carnivore
Или
нам
трудно
поверить,
что
овчарка
может
быть
плотоядной
L'Amerique
est
une
galere
et
si
ce
n'etait
pas
pour
les
tambours
de
la
religion,
Америка-это
галера,
и
если
бы
не
барабаны
религии,
Il
y
a
longtemps
que
la
masse
aurait
cesse
de
ramer
Давно
бы
уже
масса
перестала
грести
Parfois,
seule
la
foi
nourrit
les
faibles
Иногда
только
вера
питает
слабых
Qui
dans
leurs
âmes
consomment
et
consument
tellement
de
croix
Которые
в
своих
душах
потребляют
и
потребляют
так
много
Креста
C'est
à
croire
qu'ils
deviennent
des
foyers
Надо
полагать,
они
становятся
домами
Je
le
repete:
Capteurs
d'ondes
televangeliques
Повторяю:
телеевангельские
волновые
датчики
C'est
une
flagellation
de
25
coups
de
fouet
par
seconde
Это
бичевание
со
скоростью
25
ударов
плетью
в
секунду
T.V.
semi-automatique
mais
si
c'etait
2000
ans
avant
le
Christ
. Т.
В.
полуавтоматический,
но
если
бы
это
было
за
2000
лет
до
Рождества
Христова
Bill
Clinton
et
sa
maîtresse
seraient
lapides
Билла
Клинтона
и
его
любовницу
побили
камнями
Parlant
de
vices,
les
presidents
s'adonnent
au
capitalisme
Говоря
о
пороках,
президенты
потворствуют
капитализму
Ils
se
foutent
d'Haïti,
les
militaires
s'ornent
de
gousses
d'ail
et
pillent
Им
плевать
на
Гаити,
военные
украшают
себя
зубчиками
чеснока
и
грабят
Ou
que
j'aille,
ils
crient:
Voodoo
man,
j'veux
pas
de
zombies!
Или
когда
я
иду,
они
кричат:
человек-вуду,
я
не
хочу
зомби!
Je
reste
attentif
à
l'heure
de
pointe
ou
le
metro
devient
une
tombe,
G
Я
остаюсь
начеку
в
час
пик,
иначе
метро
превратится
в
могилу,
г
[Chorus
x2:
Impossible]
[Припев
x2:
невозможно]
Where
my
lord
at?
Где
находится
мой
господин?
Need
you
to
stay
with
me
Нужно,
чтобы
ты
оставался
со
мной
Surrounded
by
evils,
I
need
more
faith
to
see
в
окружении
зол,
мне
нужно
больше
веры,
чтобы
увидеть
Seigneur,
les
temps
obscurs
approchent
et
je
vois
mes
freres
endormis
Господи,
приближаются
Темные
времена,
и
я
вижу,
что
мои
братья
спят
Fuir
le
reel
avec
un
sac
de
weed
et
deux,
trois
forty
Убегая
от
барабана
с
пакетом
травки
и
двумя,
тремя
сорока
Mais
c'est
normal
qui
veut
sortir
de
sa
nuit
quand
il
vit
mieux
Но
это
нормально,
кто
хочет
уйти
из
дома
ночью,
когда
ему
лучше
живется
Dans
son
reve
qu'à
l'etat
d'eveil
ou
chaque
jour
nous
laisse
un
souvenir
hideux
В
своем
сне
только
в
состоянии
бодрствования
или
каждый
день
оставляет
нам
отвратительные
воспоминания
À
chaque
nuit,
Satan
frappe
à
ma
porte
Каждую
ночь
Сатана
стучится
в
мою
дверь
Des
fois,
sous
la
faiblesse,
je
le
laisse
entrer
juste
pour
voir
ce
qu'il
m'apporte
Иногда,
из-за
слабости,
я
впускаю
его,
просто
чтобы
посмотреть,
что
он
мне
принесет
Et
à
chaque
fois,
il
vole
un
peu
de
ma
foi
И
каждый
раз
он
крадет
немного
моей
веры
Et
je
me
sens
comme
si
je
detruit
une
partie
de
moi,
И
я
чувствую,
что
разрушаю
часть
себя,
как
Comme
une
femme
qui
avorte
женщина,
делающая
аборт
Je
sais
que
tu
m'as
cree
à
ton
image
Я
знаю,
что
ты
создал
меня
по
своему
образу
и
подобию
Mais
chaque
heure
qui
me
blesse
me
laisse
des
marques
et
me
devisage
Но
каждый
час,
который
причиняет
мне
боль,
оставляет
на
мне
следы
и
заставляет
меня
ценить
себя.
Place
un
agneau
parmi
les
loups
et
le
temps
de
compter
un,
deux...
Положи
ягненка
среди
волков
и
успей
сосчитать
одного,
двух...
Il
se
fera
devorer,
sauf
s'il
devient
l'un
d'eux
Его
сожрут,
если
только
он
не
станет
одним
из
них
Ah!
Ce
que
j'ai
peche!
Ах,
что
я
согрешил!
Je
me
suis
depeche
de
lecher
les
bottes
du
systeme
pour
lequel
j'ai
preche
Я
написал
себе
депешу,
чтобы
полизать
ботинки
системе,
за
которую
я
вступился.
J'ai
meme
voulu
en
faire
mon
archeveche
Я
даже
хотел
сделать
его
своим
архиепископом.
J'ai
vole
mais
il
fallait
que
je
mange
Я
летал,
но
мне
нужно
было
поесть
J'ai
frappe
mais
il
fallait
que
je
me
venge
Я
ударил,
но
мне
нужно
было
отомстить.
J'ai
meme
envie
les
riches
de
la
bourgeoisie
Я
даже
завидовал
богатым
представителям
буржуазии,
Pendant
que
je
comptais
mon
p'tit
change
пока
считал
мелочь.
Mais
malgre
mon
cœur
moisi,
Но,
несмотря
на
мое
заплесневелое
сердце,
Tu
m'as
choisi,
tu
as
fait
de
moi
ta
voix
ты
выбрал
меня,
ты
сделал
меня
своим
голосом
Me
voici
devant
toi,
prete
à
porter
ta
croix
Вот
я
перед
тобой,
готовый
нести
твой
крест.
Et
s'il
me
faut
souffrir
pour
fuir
ce
chaos
Что,
если
мне
придется
страдать,
чтобы
убежать
от
этого
хаоса
Ainsi
soit-il,
mais
je
t'en
prie,
garde-moi
une
place
là-haut
Так
и
будет,
но,
пожалуйста,
оставь
мне
место
там,
наверху
Tu
as
ete
severe
avec
moi
Ты
был
суров
со
мной.
Je
t'ai
haïs,
je
t'ai
meme
renie
plusieurs
fois
Я
ненавидел
тебя,
я
даже
отрекся
от
тебя
несколько
раз.
Qui
l'aurait
cru,
aujourd'hui,
c'est
pour
toi
que
je
parle
Кто
бы
мог
подумать,
что
сегодня
я
говорю
за
тебя
Arrete-moi
si
jamais
tu
m'entends
blasphemer
Останови
меня,
если
когда
- нибудь
услышишь,
как
я
богохульствую
Je
reste
de
bonne
foi
mais
le
mal
me
tente
Я
остаюсь
добросовестным,
но
зло
искушает
меня
Seigneur,
guide-moi,
aide
moi
à
le
freiner!
Господи,
направь
меня,
помоги
мне
обуздать
его!
[Chorus
x2:
Impossible]
[Припев
x2:
невозможно]
Where
my
lord
at?
Где
находится
мой
господин?
Need
you
to
stay
with
me
Нужно,
чтобы
ты
оставался
со
мной
Surrounded
by
evils,
I
need
more
faith
to
see
в
окружении
зла,
мне
нужно
больше
веры,
чтобы
увидеть
[Impossible]
[Невозможный]
Jesus-Christ,
spirituellement,
j'ai
mûri
mais
ça
ne
suffit
pas
Иисус
Христос,
духовно
я
повзрослел,
но
этого
недостаточно
Je
n'ai
pas
encore
reussi
à
faire
en
sorte
qu'on
soit
plus
qu'uni
Мне
еще
не
удалось
сделать
так,
чтобы
мы
были
более
чем
едины
Puni-moi,
je
comprendrai,
je
n'ai
pas
toujours
ete
bon
Накажи
меня,
я
пойму,
я
не
всегда
был
хорошим,
Malgre
tout,
tu
me
donnes
le
don
de
rapper
несмотря
ни
на
что,
ты
даешь
мне
дар
читать
рэп
Des
bons
patnes,
une
femme
et
une
famille
incroyable,
la
sante
Хорошие
Патны,
женщина
и
замечательная
семья,
здоровье
J'ai
de
quoi
me
vanter,
il
y
a
de
quoi
à
manger
sur
ma
table
Мне
есть
чем
похвастаться,
на
моем
столе
есть
что
поесть
Je
ne
suis
qu'un
incapable,
ingrat
au
moins,
je
l'admets
Я
просто
неспособный,
по
крайней
мере,
неблагодарный,
я
признаю
это
Plein
de
gars
ont
la
verite,
mais
ne
l'utilisent
jamais
Многие
парни
знают
правду,
но
никогда
ею
не
пользуются
Avec
leurs
bonnes
intentions,
С
их
благими
намерениями
Certains
chretiens
en
sont
à
vouloir
faire
du
christianisme
некоторые
христиане
хотят
принять
христианство
Leur
propre
invention
mes
mains
ne
tremperont
pas
dans
ce
guet-apens
Их
собственное
изобретение,
мои
руки
не
погрузятся
в
эту
слежку
Avoir
foi
en
toi
pour
eviter
le
Nouveau
Testament
apocalyptique?
Иметь
веру
в
себя,
чтобы
избежать
апокалиптического
Нового
Завета?
Non,
c'est
fou
cette
maniere
de
penser
Нет,
это
безумие-так
думать
Je
t'aurai
aime
avant
le
jour
sept
Я
буду
любить
тебя
до
седьмого
дня
Mais,
à
terre,
je
me
lancerai
pour
te
remercier
Но,
сойдя
на
берег,
я
начну
благодарить
C'est
dur
de
garder
sa
sanite
dans
un
monde
de
vanite
тебя
трудно
сохранять
здоровье
в
мире
тщеславия
Le
triple
six
l'a
planifie
parmi
les
inconscients,
ça
n'a
pas
de
bon
sens
Тройная
шестерка
спланировала
это
среди
бессознательных,
это
не
имеет
смысла
Dieu,
pardonne-moi,
je
sais
que
je
te
dois
mon
sang
Боже,
прости
меня,
я
знаю,
что
обязан
тебе
своей
кровью
Et
je
serai
content
de
te
le
redonner,
tu
es
la
cle
ultime,
le
Grand
Sauveur
И
я
буду
рад
вернуть
его
тебе,
ты-главный
ключ,
Великий
Спаситель
Je
t'attendrai
quand
tu
reviendras
unexpected,
comme
un
voleur
Я
буду
ждать
тебя,
когда
ты
вернешься
неожиданно,
как
вор
[Chorus
x2:
Impossible]
[Припев
x2:
невозможно]
Where
my
lord
at?
Где
находится
мой
господин?
Need
you
to
stay
with
me
Нужно,
чтобы
ты
оставался
со
мной
Surrounded
by
evils,
I
need
more
faith
to
see
в
окружении
зол,
мне
нужно
больше
веры,
чтобы
увидеть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jocelyn Bruno, Stanley Salgado, Ludwine Dejean, Jennifer Salgado, Martin Courcy
Attention! Feel free to leave feedback.