Muzu - รักแท้ไม่มีจริง - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Muzu - รักแท้ไม่มีจริง




รักแท้ไม่มีจริง
True Love Doesn't Exist
และแล้วก็ตื่นขึ้นมาพบความจริง
And then I wake up to the truth
ว่าที่เราเคยเชื่อทุกสิ่ง รักจริงมันมีแค่เพียงในฝัน
That everything we believed, true love, is just a dream
เธอเคยทำให้คนอย่างฉันมั่นใจ
You made me, a man like me, confident
ไม่ว่าร้อนหนาวสักเท่าไหร่
No matter how hot or cold
หนักแค่ไหนแต่ฉันจะยังมีเธอ
No matter how hard, I will always have you
แต่ความจริงใจที่มี ก็คงไม่อาจจะหยุดฝันไกล
But the sincerity I have is probably not enough to stop the distant dream
เมื่อใครคนนั้นเข้ามา สัญญาก็หมดความหมาย
When someone else comes in, the promise becomes meaningless
สุดท้ายแล้วรักนี้ก็ต้องจบ ได้คบได้พบก็เพื่อลาจาก
In the end, this love had to end, got to meet and met to say goodbye
ต่อให้ทำมาดีแค่ไหน มันก็ต้องเจ็บ
No matter how well I do, it still hurts
เก็บรักที่เหลือไว้ให้ตัวเอง จะเหงาเคว้งคว้างก็ต้องทนอยู่
Keeping the remaining love for myself, even if I'm lonely and empty, I have to endure
ให้ใจมันเรียนรู้ ว่ารักแท้ไม่มีจริง
Let my heart learn that true love does not exist
และแล้วก็ตื่นขึ้นมาพบความจริง
And then I wake up to the truth
ว่าที่เราเคยเชื่อทุกสิ่ง
That everything we believed
มันเป็นแค่ฝันลวงกับภาพเดิมเดิม
It's just a dream with the same old image
แต่ความจริงใจที่มี ก็คงไม่อาจจะหยุดฝันไกล
But the sincerity I have is probably not enough to stop the distant dream
เมื่อใครคนนั้นเข้ามา สัญญาก็หมดความหมาย (สัญญาก็หมดความหมาย)
When someone else comes in, the promise becomes meaningless (the promise becomes meaningless)
(หมดความหมาย, หมดความหมาย, หมดความหมาย)
(Meaningless, meaningless, meaningless)
สุดท้ายแล้วรักนี้ก็ต้องจบ ได้คบได้พบก็เพื่อลาจาก
In the end, this love had to end, got to meet and met to say goodbye
ต่อให้ทำมาดีแค่ไหน มันก็ต้องเจ็บ
No matter how well I do, it still hurts
เก็บรักที่เหลือไว้ให้ตัวเอง จะเหงาเคว้งคว้างก็ต้องทนอยู่
Keeping the remaining love for myself, even if I'm lonely and empty, I have to endure
ให้ใจมันเรียนรู้ ว่ารักแท้ไม่มีจริง
Let my heart learn that true love does not exist
สุดท้ายแล้วรักนี้ก็ต้องจบ ได้คบได้พบก็เพื่อลาจาก
In the end, this love had to end, got to meet and met to say goodbye
ต่อให้ทำมาดีแค่ไหน มันก็ต้องเจ็บ (hoh oh woah)
No matter how well I do, it still hurts (hoh oh woah)
เก็บรักที่เหลือไว้ให้ตัวเอง จะเหงาเคว้งคว้างก็ต้องทนอยู่
Keeping the remaining love for myself, even if I'm lonely and empty, I have to endure
ให้ใจมันเรียนรู้ ว่ารักแท้ไม่มีจริง
Let my heart learn that true love does not exist





Writer(s): Bundit Saengow


Attention! Feel free to leave feedback.