Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Być Czy Mieć
Быть Или Иметь
Kiedy
pukasz
nieśmiało
Когда
стучишься
несмело
Zza
zamkniętych
drzwi
dobiega
Из-за
закрытых
дверей
доносится
Odgłos
świata,
w
którym
chciałbyś
być
Звук
мира,
где
ты
мечтал
бы
жить
Wypchane
żądzą
serca,
biją
dziki
rytm
Сердца,
набитые
жадностью,
бьют
дикий
ритм
Słyszysz
go
głośno
stale
Ты
слышишь
его
всё
громче,
Lecz
nie
zaprasza
nikt
Но
никто
не
зовёт
Widzisz
tylko
to,
co
mają
Видишь
лишь
то,
что
у
них
есть:
Cudzą
skórę,
wielki
dom
Чужую
кожу,
большой
дом,
Obwarowany
murami
Огороженный
стенами,
Lecz
niedaleko
stąd
Но
недалеко
отсюда
Toczy
się
życie,
w
zachwycie
Течёт
жизнь
в
восторге,
Cudem
zwykłych
dni
В
чуде
обычных
дней,
Których
ty
nie
widzisz
Которых
ты
не
видишь,
Bo
ty
nie
widzisz
nic
Ведь
ты
не
видишь
ничего
Dotknij
dłonią
mokrej
ziemi
Коснись
ладонью
мокрой
земли,
Poznaj
cel,
którego
nikt
Пойми
цель,
которую
никто,
Nikt,
nikt,
nikt
Никто,
никто,
никто
Nie
kupi,
nie
sprzeda,
nie
zabierze
Не
купит,
не
продаст,
не
отнимет
—
Być
czy
mieć,
po
prostu
być,
po
prostu
być
Быть
или
иметь?
Просто
быть,
просто
быть.
Kiedy
pukasz
nieśmiało
Когда
стучишься
несмело
Zza
zamkniętych
drzwi
dobiega
Из-за
закрытых
дверей
доносится
Odgłos
świata,
w
którym
chciałbyś
być
Звук
мира,
где
ты
мечтал
бы
жить
Wypchane
żądzą
serca,
biją
dziki
rytm
Сердца,
набитые
жадностью,
бьют
дикий
ритм
Słyszysz
go
głośno
stale
Ты
слышишь
его
всё
громче,
Lecz
nie
zaprasza
nikt
Но
никто
не
зовёт
Widzisz
tylko
to,
co
mają
Видишь
лишь
то,
что
у
них
есть:
Cudzą
skórę,
wielki
dom
Чужую
кожу,
большой
дом,
Obwarowany
murami
Огороженный
стенами,
Lecz
niedaleko
stąd
Но
недалеко
отсюда
Toczy
się
życie,
w
zachwycie
Течёт
жизнь
в
восторге,
Cudem
zwykłych
dni
В
чуде
обычных
дней,
Których
ty
nie
widzisz
Которых
ты
не
видишь,
Bo
ty
nie
widzisz
nic
Ведь
ты
не
видишь
ничего
Dotknij
dłonią
mokrej
ziemi
Коснись
ладонью
мокрой
земли,
Poznaj
cel,
którego
nikt
Пойми
цель,
которую
никто,
Nikt,
nikt,
nikt
Никто,
никто,
никто
Nie
kupi,
nie
sprzeda,
nie
zabierze
Не
купит,
не
продаст,
не
отнимет
—
Być
czy
mieć,
po
prostu
być,
po
prostu
być
Быть
или
иметь?
Просто
быть,
просто
быть.
Dotknij,
dotknij,
dotknij
Коснись,
коснись,
коснись,
Dotknij,
dotknij,
dotknij
Коснись,
коснись,
коснись,
Dłonią,
dłonią,
dłonią
Ладонью,
ладонью,
ладонью,
Dłonią,
dłonią
ziemi
Ладонью,
ладонью
земли.
Dotknij,
dotknij,
dotknij
Коснись,
коснись,
коснись,
Dotknij,
dotknij,
dotknij
Коснись,
коснись,
коснись,
Mokrej,
mokrej,
mokrej
Мокрой,
мокрой,
мокрой,
Mokrej,
mokrej
ziemi
Мокрой,
мокрой
земли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aleksandra Bilińska, Bartosz Chmielewski, Marcin Biernat, Piotr Majszyk
Attention! Feel free to leave feedback.