Lyrics and translation Muñecos de Papel feat. Sasha, Ricky Martin, Angélica Rivera, Alejandro Ibarra & Pedro Fernández - Muñecos de Papel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muñecos de Papel
Бумажные куклы
Toma
una
hoja
en
blanco
Возьми
чистый
лист
бумаги,
Dibuja
en
ella
una
silueta
Нарисуй
на
нем
силуэт,
No
importa
su
figura
y
Неважно,
какая
у
него
фигура,
Pienses
que
pareces
a
ella
И
думаешь
ли
ты,
что
похожа
на
него.
Recórtale
las
orillas
Аккуратно
обрежь
края,
Con
cuidado
de
no
pasarte
Стараясь
не
задеть
лишнего,
Es
una
estructura
muy
débil
aun
Это
очень
хрупкая
конструкция,
Necesita
de
tu
cuidado
Она
нуждается
в
твоей
заботе.
Velo
caminar
Смотри,
как
она
идет,
Ahora
es
parte
de
tu
mirar
Теперь
она
часть
твоего
взгляда.
Ponle
un
corazón
Дай
ей
сердце,
Ahora
es
parte
de
tu
destino
Теперь
она
часть
твоей
судьбы.
Pon
el
sol
en
su
vestido
Надень
на
нее
платье
цвета
солнца,
Que
tome
la
belleza
Пусть
впитает
красоту
El
papel
del
que
esta
hecho
Бумага,
из
которой
она
сделана,
Es
casi
como
un
hierro
Почти
как
железо.
Piensa
por
sí
solo
Она
думает
сама
по
себе,
Se
alimenta
ya
de
sueños
Питается
мечтами.
El
futuro
esta
dorado
Будущее
золотое,
Solo
en
caminar
su
cuerpo
Только
в
движении
ее
тела.
Vele
sonreír
Смотри,
как
она
улыбается,
Figura
mas
sencilla
no
hay
Нет
фигуры
проще
этой.
No
hay
que
interrumpir
Нельзя
прерывать
Con
algo
que
distraiga
ese
gesto
Ничем,
что
может
отвлечь
от
этой
улыбки.
Perdóname
si
te
nombro
mi
muñeco
de
papel
Прости,
если
я
называю
тебя
моей
бумажной
куклой,
Perdóname
si
te
nombro
mi
muñeco
de
papel
Прости,
если
я
называю
тебя
моей
бумажной
куклой,
Perdóname
si
te
nombro
mi
muñeco
de
papel
Прости,
если
я
называю
тебя
моей
бумажной
куклой,
Perdóname
si
te
nombro
mi
muñeco
de
papel
Прости,
если
я
называю
тебя
моей
бумажной
куклой,
Pon
el
sol
en
su
vestido
Надень
на
нее
платье
цвета
солнца,
Que
tome
la
belleza
Пусть
впитает
красоту
El
papel
del
que
está
hecho
Бумага,
из
которой
она
сделана,
Es
casi
como
un
hierro
Почти
как
железо.
Mis
sueños
están
en
sus
brazos
Мои
мечты
в
ее
руках,
Mi
descanso
sobre
su
espalda
Мой
покой
на
ее
плечах.
No
importa
que
la
oscuridad
Неважно,
что
тьма
Ensucie
mis
blancas
alas
Пачкает
мои
белые
крылья.
Realizar
tus
sueños
Осуществить
твои
мечты
O
quedar
atrapados
con
ellos
Или
остаться
с
ними
в
плену,
Tus
escoges
la
balanza
Ты
выбираешь
сама,
Y
si
quieres
paga
su
precio
И
если
хочешь,
платишь
свою
цену.
Perdóname
si
te
nombro
mi
muñeco
de
papel
Прости,
если
я
называю
тебя
моей
бумажной
куклой,
Perdóname
si
te
nombro
Прости,
если
я
называю
тебя,
Perdóname
si
te
nombro
mi
muñeco
de
papel
Прости,
если
я
называю
тебя
моей
бумажной
куклой,
Perdóname
si
te
nombro
Прости,
если
я
называю
тебя,
Perdóname
si
te
nombro
mi
muñeco
de
papel
Прости,
если
я
называю
тебя
моей
бумажной
куклой,
Perdoname
si
te
nombro
Прости,
если
я
называю
тебя,
Perdóname
si
te
nombro
mi
muñeco
de
papel
Прости,
если
я
называю
тебя
моей
бумажной
куклой,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.