Mwuana - Allting - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mwuana - Allting




Allting
Всё
Är du redo att göra allting du kan för mig
Готова ли ты сделать всё, что можешь, для меня?
Nu när allting försvann för mig
Теперь, когда всё для меня исчезло?
Lägger du ett namn för mig
Назовешь ли ты мне имя?
Nu om tiden stannat till eller rann för mig
Сейчас, когда время для меня остановилось или утекло?
Ingen här som håller min takt
Никто здесь не держит мой темп.
Vet inte vad dom håller med
Не знаю, чем они занимаются.
Men jag vet ni håller med mig
Но я знаю, вы согласны со мной.
Svik de aldrig bara håll dom intakt
Никогда не предавайте их, просто сохраните их нетронутыми.
Jag vet jag varit distanserad
Я знаю, я был отстраненным.
Tar nog inge mera prat nu
Больше никаких разговоров.
Prestationer som varit med bredvid
Достижения, которые были рядом.
Jag bad dig ge mig tid
Я просил тебя дать мне время.
klart det sliter hälsan och relationer
Конечно, это сказывается на здоровье и отношениях.
Om legacyn ska evigt liv
Если наследие должно получить вечную жизнь.
Men länge leve vi
Но да здравствуем мы долго.
min Madi jag svär du möter tabanja
Клянусь своей матерью, ты встретишь неприятности.
Och moden e beef
И мода - это вражда.
Och det som goes up in the studio
И то, что происходит в студии,
Goes on the street
Выходит на улицу.
Bygger min katalog
Строю свой каталог.
Jag vill att mixen låter analog
Я хочу, чтобы микс звучал аналогово.
Vi delar alla i från samma våg
Мы все из одной волны.
Min ficka luktar amazon
Мой карман пахнет деньгами.
Sen vi kickar den som Barcelona
Потом мы бьем по нему, как Барселона.
Tills vi laddar den som Maradona
Пока не зарядим его, как Марадона.
Vi reppar Västerort som California
Мы представляем западные районы, как Калифорнию.
Vi reppar Västerort som California
Мы представляем западные районы, как Калифорнию.
E du redo att lägga ryktena bakom dig
Готова ли ты оставить слухи позади?
Vad dom än nu tycker de har mig
Что бы они там ни думали обо мне.
Allting du sa om mig
Всё, что ты говорила обо мне,
Bakom mig
Позади.
Dom kollar en nu som "tror en Svenne han kan nåt"
Они смотрят на меня, как будто "думают, что этот швед что-то может".
Bara för de vet jag ständigt pushade framåt
Только потому, что знают, я постоянно двигался вперед.
Men bryr mig mindre än vad jag hade brytt mig om hur ni get down
Но меня это волнует меньше, чем то, как вы зажигаете.
Kom inte fråga mig om råd
Не спрашивайте меня совета.
Jag e still out of town
Я всё ещё вне города.
Chilla oftast helt
Чаще всего просто отдыхаю.
Hangover ska nästa gig
Похмелье будет на следующем концерте.
Jag tror jag aldrig mått värre än mitt bästa gig
Думаю, мне никогда не было хуже, чем на моем лучшем концерте.
Fördriver tiden emellan showsen och festar big
Провожу время между шоу и большими вечеринками.
Vi sover skönt hotellet kom och testa ligg
Мы отлично спим в отеле, так что приходи и попробуй полежать.
Vem där, vem där, vem där
Кто там, кто там, кто там?
Gör det som jag
Делай, как я.
Sen när, sen när
Когда же, когда же?
Vara lika öppen like this
Быть таким же открытым, как я.
Yeah I know you like this
Да, я знаю, тебе это нравится.
För du säger alltid svara när jag ringer sen
Потому что ты всегда говоришь, что ответишь, когда я позвоню потом.
Spelar roll
Неважно.
Hon vill kolla sig omkring men håller koll
Она хочет осмотреться, но следит за мной.
Svårt att släppa det som en gång betydde nåt (Betydde vad?)
Трудно отпустить то, что когда-то что-то значило (Значило что?).
När det nu betyder noll allt det här betyder noll
Когда теперь это ничего не значит, всё это ничего не значит.
Om inte vi någonsin kommer överens
Если мы никогда не договоримся,
Jag svär jag fattar noll
Клянусь, я ничего не понимаю.
E vi förbi har du och jag varit över sen...
Мы закончили, ты и я были кончены с тех пор...
...över sen länge?
...давно?
Gör du allting du kan för mig?
Делаешь ли ты всё, что можешь, для меня?
Backar från distans för mig?
Поддерживаешь меня на расстоянии?
Det blir ensamt ibland för mig
Мне иногда бывает одиноко.
Det blir ensamt ibland för mig
Мне иногда бывает одиноко.
Gör du allting du kan för mig?
Делаешь ли ты всё, что можешь, для меня?
Backar från distans för mig?
Поддерживаешь меня на расстоянии?
Det blir ensamt ibland för mig
Мне иногда бывает одиноко.
Det blir ensamt ibland för mig
Мне иногда бывает одиноко.
Det blir ensamt ibland för mig?
Мне иногда бывает одиноко?
Men jag behöver inge mer
Но мне больше ничего не нужно.
Inget här e love
Здесь нет любви.
Inget här e love
Здесь нет любви.
Bara något jag behöver
Просто то, что мне нужно.
Inget här e love
Здесь нет любви.
Inget här e love
Здесь нет любви.
Snälla det här över nu
Пожалуйста, пусть это пройдет.
Inget här e love
Здесь нет любви.
Chillar jag och mina hoes nu
Сейчас я отдыхаю со своими девчонками.
Jag och mina bröder nu
Я и мои братья сейчас.
Inget här e love
Здесь нет любви.
(Nej, inget här e love na na)
(Нет, здесь нет любви, на-на)





Writer(s): KEVIN NYSTROEM, ROBIN NYSTROEM


Attention! Feel free to leave feedback.