Lyrics and translation Mwuana - Allting
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Är
du
redo
att
göra
allting
du
kan
för
mig
Готова
ли
ты
сделать
всё,
что
можешь,
для
меня?
Nu
när
allting
försvann
för
mig
Теперь,
когда
всё
для
меня
исчезло?
Lägger
du
ett
namn
för
mig
Назовешь
ли
ты
мне
имя?
Nu
om
tiden
stannat
till
eller
rann
för
mig
Сейчас,
когда
время
для
меня
остановилось
или
утекло?
Ingen
här
som
håller
min
takt
Никто
здесь
не
держит
мой
темп.
Vet
inte
vad
dom
håller
på
med
Не
знаю,
чем
они
занимаются.
Men
jag
vet
ni
håller
med
mig
Но
я
знаю,
вы
согласны
со
мной.
Svik
de
aldrig
bara
håll
dom
intakt
Никогда
не
предавайте
их,
просто
сохраните
их
нетронутыми.
Jag
vet
jag
varit
distanserad
Я
знаю,
я
был
отстраненным.
Tar
nog
inge
mera
prat
nu
Больше
никаких
разговоров.
Prestationer
som
varit
med
bredvid
Достижения,
которые
были
рядом.
Jag
bad
dig
ge
mig
tid
Я
просил
тебя
дать
мне
время.
Så
klart
det
sliter
på
hälsan
och
relationer
Конечно,
это
сказывается
на
здоровье
и
отношениях.
Om
legacyn
ska
få
evigt
liv
Если
наследие
должно
получить
вечную
жизнь.
Men
länge
leve
vi
Но
да
здравствуем
мы
долго.
På
min
Madi
jag
svär
du
möter
tabanja
Клянусь
своей
матерью,
ты
встретишь
неприятности.
Och
moden
e
beef
И
мода
- это
вражда.
Och
det
som
goes
up
in
the
studio
И
то,
что
происходит
в
студии,
Goes
on
the
street
Выходит
на
улицу.
Bygger
min
katalog
Строю
свой
каталог.
Jag
vill
att
mixen
låter
analog
Я
хочу,
чтобы
микс
звучал
аналогово.
Vi
delar
alla
i
från
samma
våg
Мы
все
из
одной
волны.
Min
ficka
luktar
amazon
Мой
карман
пахнет
деньгами.
Sen
vi
kickar
den
som
Barcelona
Потом
мы
бьем
по
нему,
как
Барселона.
Tills
vi
laddar
den
som
Maradona
Пока
не
зарядим
его,
как
Марадона.
Vi
reppar
Västerort
som
California
Мы
представляем
западные
районы,
как
Калифорнию.
Vi
reppar
Västerort
som
California
Мы
представляем
западные
районы,
как
Калифорнию.
E
du
redo
att
lägga
ryktena
bakom
dig
Готова
ли
ты
оставить
слухи
позади?
Vad
dom
än
nu
tycker
de
har
på
mig
Что
бы
они
там
ни
думали
обо
мне.
Allting
du
sa
om
mig
Всё,
что
ты
говорила
обо
мне,
Dom
kollar
på
en
nu
som
"tror
en
Svenne
han
kan
nåt"
Они
смотрят
на
меня,
как
будто
"думают,
что
этот
швед
что-то
может".
Bara
för
de
vet
jag
ständigt
pushade
framåt
Только
потому,
что
знают,
я
постоянно
двигался
вперед.
Men
bryr
mig
mindre
än
vad
jag
hade
brytt
mig
om
hur
ni
get
down
Но
меня
это
волнует
меньше,
чем
то,
как
вы
зажигаете.
Kom
inte
fråga
mig
om
råd
Не
спрашивайте
меня
совета.
Jag
e
still
out
of
town
Я
всё
ещё
вне
города.
Chilla
oftast
helt
Чаще
всего
просто
отдыхаю.
Hangover
ska
på
nästa
gig
Похмелье
будет
на
следующем
концерте.
Jag
tror
jag
aldrig
mått
värre
än
på
mitt
bästa
gig
Думаю,
мне
никогда
не
было
хуже,
чем
на
моем
лучшем
концерте.
Fördriver
tiden
emellan
showsen
och
festar
big
Провожу
время
между
шоу
и
большими
вечеринками.
Vi
sover
skönt
på
hotellet
så
kom
och
testa
ligg
Мы
отлично
спим
в
отеле,
так
что
приходи
и
попробуй
полежать.
Vem
där,
vem
där,
vem
där
Кто
там,
кто
там,
кто
там?
Gör
det
som
jag
Делай,
как
я.
Sen
när,
sen
när
Когда
же,
когда
же?
Vara
lika
öppen
like
this
Быть
таким
же
открытым,
как
я.
Yeah
I
know
you
like
this
Да,
я
знаю,
тебе
это
нравится.
För
du
säger
alltid
svara
när
jag
ringer
sen
Потому
что
ты
всегда
говоришь,
что
ответишь,
когда
я
позвоню
потом.
Hon
vill
kolla
sig
omkring
men
håller
koll
Она
хочет
осмотреться,
но
следит
за
мной.
Svårt
att
släppa
det
som
en
gång
betydde
nåt
(Betydde
vad?)
Трудно
отпустить
то,
что
когда-то
что-то
значило
(Значило
что?).
När
det
nu
betyder
noll
allt
det
här
betyder
noll
Когда
теперь
это
ничего
не
значит,
всё
это
ничего
не
значит.
Om
inte
vi
någonsin
kommer
överens
Если
мы
никогда
не
договоримся,
Jag
svär
jag
fattar
noll
Клянусь,
я
ничего
не
понимаю.
E
vi
förbi
har
du
och
jag
varit
över
sen...
Мы
закончили,
ты
и
я
были
кончены
с
тех
пор...
...över
sen
länge?
...давно?
Gör
du
allting
du
kan
för
mig?
Делаешь
ли
ты
всё,
что
можешь,
для
меня?
Backar
från
distans
för
mig?
Поддерживаешь
меня
на
расстоянии?
Det
blir
ensamt
ibland
för
mig
Мне
иногда
бывает
одиноко.
Det
blir
ensamt
ibland
för
mig
Мне
иногда
бывает
одиноко.
Gör
du
allting
du
kan
för
mig?
Делаешь
ли
ты
всё,
что
можешь,
для
меня?
Backar
från
distans
för
mig?
Поддерживаешь
меня
на
расстоянии?
Det
blir
ensamt
ibland
för
mig
Мне
иногда
бывает
одиноко.
Det
blir
ensamt
ibland
för
mig
Мне
иногда
бывает
одиноко.
Det
blir
ensamt
ibland
för
mig?
Мне
иногда
бывает
одиноко?
Men
jag
behöver
inge
mer
Но
мне
больше
ничего
не
нужно.
Inget
här
e
love
Здесь
нет
любви.
Inget
här
e
love
Здесь
нет
любви.
Bara
något
jag
behöver
Просто
то,
что
мне
нужно.
Inget
här
e
love
Здесь
нет
любви.
Inget
här
e
love
Здесь
нет
любви.
Snälla
få
det
här
gå
över
nu
Пожалуйста,
пусть
это
пройдет.
Inget
här
e
love
Здесь
нет
любви.
Chillar
jag
och
mina
hoes
nu
Сейчас
я
отдыхаю
со
своими
девчонками.
Jag
och
mina
bröder
nu
Я
и
мои
братья
сейчас.
Inget
här
e
love
Здесь
нет
любви.
(Nej,
inget
här
e
love
na
na)
(Нет,
здесь
нет
любви,
на-на)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KEVIN NYSTROEM, ROBIN NYSTROEM
Album
Olika
date of release
25-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.