Lyrics and translation Mwuana feat. Blen - Gjorde jag fel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi
behöver
ingen
introduktion
nej
Нам
не
нужно
представление,
нет.
För
så
länge
som
jag
minns
är
du
cool
med
mig
Потому
что
пока
я
помню,
ты
со
мной
в
порядке.
Inte
ute
efter
din
position
nej
Не
ищу
свою
позицию,
нет.
Du
har
alltid
varit
min
inspiration
oh
yeah
Ты
всегда
был
моим
вдохновением,
О
да.
(Du
har
alltid
varit
min
inspiration
oh
yeah)
(Ты
всегда
был
моим
вдохновением,
О
да!)
Låt
mig,
låt
mig
få
bjuda
dig
ut
yeah
Позволь
мне,
позволь
мне
пригласить
тебя
на
свидание,
да.
Så
vi
kan
reda
ut
allt
till
slut
okej
Так
что,
в
конце
концов,
мы
можем
все
уладить.
Jag
vet,
jag
vet
det
låter
mot
nej
Я
знаю,
я
знаю,
это
звучит
против
"нет".
Men
jag
kommer
aldrig
ljuga
för
dig,
oh
nej
Но
я
никогда
не
буду
лгать
тебе,
о
нет.
(Kommer
aldrig
ljuga
för
dig,
oh
nej)
(Никогда
не
будет
лгать
тебе,
о
нет!)
Vem
är
dom
i
något
jag
var
Кто
они
в
чем-то,
кем
я
был?
För
länge
sen
dom
ligger
långt
bak
Давным-давно
они
вернулись.
Ser
inget
annat
än
du
och
jag
nej
Не
вижу
ничего,
кроме
нас
с
тобой.
Hur
kunde
jag
ha
sårat
dig
Как
я
мог
причинить
тебе
боль?
För
du
är
så
mycket
mer,
Потому
что
ты
гораздо
больше.
än
alla
som
försöker
få
någonting
mer
utav
mig
чем
кто-либо
пытается
получить
от
меня
что-то
большее.
Gjorde,
gjorde
jag
Неужели?
Gjorde,
gjorde
jag
fel
Неужели,
я
ошибся?
Isåfall
är
den
här
för
dig
В
таком
случае,
это
для
тебя.
Isåfall
är
den
här
för
dig
В
таком
случае,
это
для
тебя.
För
allting
som
du
gör
för
mig
За
все,
что
ты
делаешь
для
меня.
Och
allting
annat
löser
sig
И
все
остальное
получится.
Låt
mig,
låt
mig
få
bjuda
dig
ut
yeah
Позволь
мне,
позволь
мне
пригласить
тебя
на
свидание,
да.
Så
vi
kan
reda
ut
allt
till
slut
okej
Так
что,
в
конце
концов,
мы
можем
все
уладить.
Jag
vet,
jag
vet
det
lutar
mot
nej
Я
знаю,
я
знаю,
она
склоняется
к
нет.
Men
jag
kommer
aldrig
ljuga
för
dig,
oh
nej
Но
я
никогда
не
буду
лгать
тебе,
о
нет.
(Kommer
aldrig
ljuga
för
dig,
oh
nej)
(Никогда
не
будет
лгать
тебе,
о
нет!)
Det
var
jag
som
släppte
taget
Я
тот,
кто
отпустил
меня.
Började
tro
jag
blivit
galen
Я
начал
думать,
что
сошел
с
ума.
Så
många
nätter
jag
höll
mig
vaken
Так
много
ночей
я
не
спал.
Hur
kunde
jag
ha
sårat
dig
Как
я
мог
причинить
тебе
боль?
För
du
är
så
mycket
mer,
Потому
что
ты
гораздо
больше.
än
alla
som
försöker
få
någonting
mer
utav
mig
чем
кто-либо
пытается
получить
от
меня
что-то
большее.
Gjorde,
gjorde
jag
Неужели?
Gjorde,
gjorde
jag
fel
Неужели,
я
ошибся?
Isåfall
är
den
här
för
dig
В
таком
случае,
это
для
тебя.
Isåfall
är
den
här
för
dig
В
таком
случае,
это
для
тебя.
För
allting
som
du
gör
för
mig
За
все,
что
ты
делаешь
для
меня.
Och
allting
annat
löser
sig
И
все
остальное
получится.
Kan
du
komma
över,
komma
över,
komma
över
mig?
Ты
можешь
подойти,
подойти,
подойти
ко
мне?
Kommer
aldrig
över,
aldrig
över,
aldrig
över
dig
Никогда
не
кончай,
никогда
не
кончай,
никогда
не
кончай.
Kan
du
komma
över,
komma
över,
komma
över
mig?
Ты
можешь
подойти,
подойти,
подойти
ко
мне?
Kommer
aldrig
över,
aldrig
över,
aldrig
över
dig
Никогда
не
кончай,
никогда
не
кончай,
никогда
не
кончай.
Gjorde,
gjorde
jag
Неужели?
Gjorde,
gjorde
jag
fel
Неужели,
я
ошибся?
Gjorde,
gjorde
jag
Неужели?
Gjorde,
gjorde
jag
Неужели?
Gjorde,
gjorde
jag
fel
Неужели,
я
ошибся?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blen Tadesse, Patrick Collén, Jens Resch, Robin Nystroem, Robin Nystroem
Album
Mw-Go!
date of release
07-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.