Mwuana feat. Blen - Gjorde jag fel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mwuana feat. Blen - Gjorde jag fel




Vi behöver ingen introduktion nej
Нам не нужно представление, нет.
För länge som jag minns är du cool med mig
Потому что пока я помню, ты со мной в порядке.
Inte ute efter din position nej
Не ищу свою позицию, нет.
Du har alltid varit min inspiration oh yeah
Ты всегда был моим вдохновением, О да.
(Du har alltid varit min inspiration oh yeah)
(Ты всегда был моим вдохновением, О да!)
Låt mig, låt mig bjuda dig ut yeah
Позволь мне, позволь мне пригласить тебя на свидание, да.
vi kan reda ut allt till slut okej
Так что, в конце концов, мы можем все уладить.
Jag vet, jag vet det låter mot nej
Я знаю, я знаю, это звучит против "нет".
Men jag kommer aldrig ljuga för dig, oh nej
Но я никогда не буду лгать тебе, о нет.
(Kommer aldrig ljuga för dig, oh nej)
(Никогда не будет лгать тебе, о нет!)
Vem är dom i något jag var
Кто они в чем-то, кем я был?
För länge sen dom ligger långt bak
Давным-давно они вернулись.
Ser inget annat än du och jag nej
Не вижу ничего, кроме нас с тобой.
Hur kunde jag ha sårat dig
Как я мог причинить тебе боль?
För du är mycket mer,
Потому что ты гораздо больше.
än alla som försöker någonting mer utav mig
чем кто-либо пытается получить от меня что-то большее.
Gjorde, gjorde jag
Неужели?
Gjorde, gjorde jag fel
Неужели, я ошибся?
Isåfall är den här för dig
В таком случае, это для тебя.
Isåfall är den här för dig
В таком случае, это для тебя.
För allting som du gör för mig
За все, что ты делаешь для меня.
Och allting annat löser sig
И все остальное получится.
Låt mig, låt mig bjuda dig ut yeah
Позволь мне, позволь мне пригласить тебя на свидание, да.
vi kan reda ut allt till slut okej
Так что, в конце концов, мы можем все уладить.
Jag vet, jag vet det lutar mot nej
Я знаю, я знаю, она склоняется к нет.
Men jag kommer aldrig ljuga för dig, oh nej
Но я никогда не буду лгать тебе, о нет.
(Kommer aldrig ljuga för dig, oh nej)
(Никогда не будет лгать тебе, о нет!)
Det var jag som släppte taget
Я тот, кто отпустил меня.
Började tro jag blivit galen
Я начал думать, что сошел с ума.
många nätter jag höll mig vaken
Так много ночей я не спал.
Hur kunde jag ha sårat dig
Как я мог причинить тебе боль?
För du är mycket mer,
Потому что ты гораздо больше.
än alla som försöker någonting mer utav mig
чем кто-либо пытается получить от меня что-то большее.
Gjorde, gjorde jag
Неужели?
Gjorde, gjorde jag fel
Неужели, я ошибся?
Isåfall är den här för dig
В таком случае, это для тебя.
Isåfall är den här för dig
В таком случае, это для тебя.
För allting som du gör för mig
За все, что ты делаешь для меня.
Och allting annat löser sig
И все остальное получится.
Kan du komma över, komma över, komma över mig?
Ты можешь подойти, подойти, подойти ко мне?
Kommer aldrig över, aldrig över, aldrig över dig
Никогда не кончай, никогда не кончай, никогда не кончай.
Kan du komma över, komma över, komma över mig?
Ты можешь подойти, подойти, подойти ко мне?
Kommer aldrig över, aldrig över, aldrig över dig
Никогда не кончай, никогда не кончай, никогда не кончай.
Gjorde, gjorde jag
Неужели?
Gjorde, gjorde jag fel
Неужели, я ошибся?
Gjorde, gjorde jag
Неужели?
Gjorde, gjorde jag
Неужели?
Gjorde, gjorde jag fel
Неужели, я ошибся?





Writer(s): Blen Tadesse, Patrick Collén, Jens Resch, Robin Nystroem, Robin Nystroem


Attention! Feel free to leave feedback.